Acts 10:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နာ​ဇ​ရက်​မြို့​သား​ယေ​ရှု​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင် ထံ​တော်​မှ​သန့်​ရှင်း​သော​ဝိ​ညာဉ်​တော်​နှင့် တန်​ခိုး တော်​အ​ဘယ်​သို့​ခံ​ယူ​ရ​ရှိ​သည်​အ​ကြောင်း​ကို လည်း​ကောင်း​သင်​တို့​သိ​ကြ​၏။ ဘု​ရား​သ​ခင် သည်​ကိုယ်​တော်​နှင့်​အ​တူ​ရှိ​တော်​မူ​သ​ဖြင့် ကိုယ်​တော်​သည်​အ​ရပ်​ရပ်​သို့​လှည့်​လည်​၍ လူ တို့​အား​ကျေး​ဇူး​ပြု​လျက်​မာရ်​နတ်​နှိပ်​စက် သူ​အ​ပေါင်း​တို့​အား​ကျန်း​မာ​စေ​တော်​မူ​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအကြောင်းအရာဟူမူကား၊ ဘုရားသခင်သည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်နှင့်၎င်း၊ တန်ခိုးတော်နှင့်၎င်း၊ နာဇရက်မြို့သား ယေရှုကို ဘိသိက်ပေးတော်မူသဖြင့်၊ ထိုသူသည် ဘုရားသခင်၏ အခွင့်တော်နှင့် ကျေးဇူးပြုလျက်၊ မာရ်နတ်ညှဉ်းဆဲသော သူအပေါင်းတို့အား ချမ်းသာကို ပေးလျက် လှည့်လည်တော်မူ၏။
Burmese 1928
နာ ဇ ရက် မြို့ သား ယေ ရှု သည် သန့် ရှင်း သော ဝိ ညာဉ် တော် တန် ခိုး တော် နှင့် ဘု ရား သ ခင့် ထံ ဘိ သိက် တော် ခံ ရ ပြီး လျှင် ကိုယ် တော် နှင့် အ တူ ဘု ရား သ ခင် ရှိ တော် မူ သည် နှင့် အ ညီ ကျေး ဇူး ပြု လျက် မာရ် နတ် နှိပ် စက် သူ ခပ် သိမ်း ကို ကျန်း မာ စေ လျက် လှည့် လည် နေ သည် ကို လည်း ကောင်း သင် တို့ သိ ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​အ​ကြောင်း​အ​ရာ​ဟူ​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် သန့်​ရှင်း​သော ဝိ​ညာဉ်​တော်​နှင့်​လည်း​ကောင်း၊ တန်​ခိုး​တော်​နှင့်​လည်း​ကောင်း၊ နာ​ဇ​ရက်​မြို့​သား ယေ​ရှု​ကို ဘိ​သိက်​ပေး​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊ ထို​သူ​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏​အ​ခွင့်​တော်​နှင့် ကျေး​ဇူး​ပြု​လျက်၊ မာရ်​နတ်​ညှဉ်း​ဆဲ​သော သူ​အ​ပေါင်း​တို့​အား ချမ်း​သာ​ကို​ပေး​လျက် လှည့်​လည်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ဟူ​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ တန္​ခိုး​ေတာ္​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ နာ​ဇ​ရက္​ၿမိဳ႕​သား ေယ​ရွု​ကို ဘိ​သိက္​ေပး​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ ထို​သူ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​အ​ခြင့္​ေတာ္​ႏွင့္ ေက်း​ဇူး​ျပဳ​လ်က္၊ မာရ္​နတ္​ညႇဥ္း​ဆဲ​ေသာ သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ခ်မ္း​သာ​ကို​ေပး​လ်က္ လွည့္​လည္​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
နာ​ဇ​ရက္​ၿမိဳ႕​သား​ေယ​ရွု​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထံ​ေတာ္​မွ​သန႔္​ရွင္း​ေသာ​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္ တန္​ခိုး ေတာ္​အ​ဘယ္​သို႔​ခံ​ယူ​ရ​ရွိ​သည္​အ​ေၾကာင္း​ကို လည္း​ေကာင္း​သင္​တို႔​သိ​ၾက​၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္ သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​ရပ္​ရပ္​သို႔​လွည့္​လည္​၍ လူ တို႔​အား​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​လ်က္​မာရ္​နတ္​ႏွိပ္​စက္ သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား​က်န္း​မာ​ေစ​ေတာ္​မူ​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် နာဇရက်​မြို့သား​ယေရှု​ကို သန့်ရှင်း​သော​ဝိညာဉ်​တော်​နှင့်​တန်ခိုး​တော်​တို့​ဖြင့် မည်ကဲ့သို့​ဘိသိက်​ပေး​ခဲ့​သည်​ကို​လည်းကောင်း သင်​တို့​သိ​ကြ​၏။ ဘုရားသခင်​သည် ကိုယ်တော်​နှင့်အတူ​ရှိ​တော်မူ​သောကြောင့် ကိုယ်တော်​သည် လှည့်လည်​၍ ကောင်း​သော​အမှု​ကို​ပြု​ကာ မာရ်နတ်​၏​ဖိနှိပ်​ခြယ်လှယ်​မှု​ခံရ​သူ​အပေါင်း​တို့​ကို ကျန်းမာ​စေ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ နာဇရက္​ၿမိဳ႕သား​ေယရႈ​ကို သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဝိညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္​တန္ခိုး​ေတာ္​တို႔​ျဖင့္ မည္ကဲ့သို႔​ဘိသိက္​ေပး​ခဲ့​သည္​ကို​လည္းေကာင္း သင္​တို႔​သိ​ၾက​၏။ ဘုရားသခင္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္အတူ​ရွိ​ေတာ္မူ​ေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ လွည့္လည္​၍ ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ကို​ျပဳ​ကာ မာရ္နတ္​၏​ဖိႏွိပ္​ျခယ္လွယ္​မႈ​ခံရ​သူ​အေပါင္း​တို႔​ကို က်န္းမာ​ေစ​ေတာ္မူ​၏။