Acts 11:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​မျိုး​ခြား​များ​သည်​လည်း​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏ နှုတ်​က​ပတ်​တ​ရား​တော်​ကို​ခံ​ယူ​ကြ​ကြောင်း ယု​ဒ​ပြည်​ရှိ​တ​မန်​တော်​များ​နှင့်​ညီ​အစ်​ကို များ​ကြား​သိ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တပါးအမျိုးသားတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို ခံယူကြသည်ဟု ယုဒပြည်၌ ရှိသော တမန်တော်တို့နှင့် ညီအစ် ကိုများတို့သည် ကြားသိကြ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ လူ မျိုး ခြား တို့ လည်း ဘု ရား သ ခင့် တ ရား တော် ကို ခံ ယူ ကြောင်း ယု ဒ နယ် နေ တ မန် တော် တို့ နှင့် ညီ အစ် ကို တို့ ကြား ကြ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏ နှုတ်​က​ပတ်​တ​ရား​တော်​ကို ခံ​ယူ​ကြ​သည်​ဟု ယု​ဒ​ပြည်၌​ရှိ​သော တ​မန်​တော်​တို့​နှင့် ညီ​အစ်​ကို​များ​တို့​သည် ကြား​သိ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ႏွုတ္​က​ပတ္​တ​ရား​ေတာ္​ကို ခံ​ယူ​ၾက​သည္​ဟု ယု​ဒ​ျပည္၌​ရွိ​ေသာ တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ႏွင့္ ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​တို႔​သည္ ၾကား​သိ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
လူ​မ်ိဳး​ျခား​မ်ား​သည္​လည္း​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏ ႏွုတ္​က​ပတ္​တ​ရား​ေတာ္​ကို​ခံ​ယူ​ၾက​ေၾကာင္း ယု​ဒ​ျပည္​ရွိ​တ​မန္​ေတာ္​မ်ား​ႏွင့္​ညီ​အစ္​ကို မ်ား​ၾကား​သိ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
လူမျိုးခြား​တို့​သည်​လည်း ဘုရားသခင်​၏​နှုတ်ကပတ်​တရား​ကို လက်ခံ​ကြ​ကြောင်း တမန်တော်​တို့​နှင့် ယုဒ​ပြည်​တစ်လျှောက်​တွင်​ရှိ​သော​ညီအစ်ကို​တို့​သည် ကြားသိ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
လူမ်ိဳးျခား​တို႔​သည္​လည္း ဘုရားသခင္​၏​ႏႈတ္ကပတ္​တရား​ကို လက္ခံ​ၾက​ေၾကာင္း တမန္ေတာ္​တို႔​ႏွင့္ ယုဒ​ျပည္​တစ္ေလွ်ာက္​တြင္​ရွိ​ေသာ​ညီအစ္ကို​တို႔​သည္ ၾကားသိ​ၾက​၏။