Acts 11:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဝိ​ညာဉ်​တော်​က​ထို​သူ​တို့​နှင့်​အ​တူ​မ​ဆိုင်း မ​တွ​လိုက်​သွား​ရန် ငါ့​အား​အ​မိန့်​ရှိ​တော်​မူ​၏။ ယုပ္ပေ​မြို့​မှ​ညီ​အစ်​ကို​ခြောက်​ယောက်​တို့​သည်​လည်း ငါ​နှင့်​အ​တူ​လိုက်​ခဲ့​ကြ​၏။ ငါ​တို့​အား​လုံး ပင်​ကော်​နေ​လိ​၏​အိမ်​သို့​ဝင်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်တွေးတောခြင်းမရှိဘဲ ထိုသူတို့နှင့်အတူ သွားရမည် အကြောင်းဝိညာဉ်တော်သည် မိန့်တော်မူ၏။ ဤညီအစ်ကို ခြောက်ယောက်တို့သည်လည်း ငါနှင့် အတူသွား၍ ထိုသူ၏အိမ်သို့ ဝင်ကြ၏။
Burmese 1928
မျက် နှာ မ ရွေး ဘဲ ထို သူ တို့ နှင့် လိုက် သွား စေ ရန် ဝိ ညာဉ် တော် အ မိန့် ရှိ သ ဖြင့် ဤ ညီ အစ် ကို ခြောက် ယောက် ပါ ငါ လိုက် သွား၍ ပင့် ခေါ် သူ အိမ် သို့ ဝင် ရောက် ကြ၏။
Burmese 2021
ငါ​သည်​တွေး​တော​ခြင်း​မ​ရှိ​ဘဲ ထို​သူ​တို့​နှင့်​အ​တူ သွား​ရ​မည်​အ​ကြောင်း ဝိ​ညာဉ်​တော်​သည် မိန့်​တော်​မူ၏။ ဤ​ညီ​အစ်​ကို ခြောက်​ယောက်​တို့​သည်​လည်း ငါ​နှင့် အ​တူ​သွား၍ ထို​သူ၏​အိမ်​သို့ ဝင်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ငါ​သည္​ေတြး​ေတာ​ျခင္း​မ​ရွိ​ဘဲ ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ သြား​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​သည္ မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ ဤ​ညီ​အစ္​ကို ေျခာက္​ေယာက္​တို႔​သည္​လည္း ငါ​ႏွင့္ အ​တူ​သြား၍ ထို​သူ၏​အိမ္​သို႔ ဝင္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​က​ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​မ​ဆိုင္း မ​တြ​လိုက္​သြား​ရန္ ငါ့​အား​အ​မိန႔္​ရွိ​ေတာ္​မူ​၏။ ယုေပၸ​ၿမိဳ႕​မွ​ညီ​အစ္​ကို​ေျခာက္​ေယာက္​တို႔​သည္​လည္း ငါ​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ခဲ့​ၾက​၏။ ငါ​တို႔​အား​လုံး ပင္​ေကာ္​ေန​လိ​၏​အိမ္​သို႔​ဝင္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ သန့်ရှင်း​သော​ဝိညာဉ်​တော်​က ‘သံသယ​မ​ရှိ​ဘဲ သူ​တို့​နှင့်အတူ​လိုက်သွား​လော့’​ဟု ငါ့​အား မိန့်​တော်မူ​၏။ ဤ​ညီအစ်ကို​ခြောက်​ဦး​တို့​သည်​လည်း ငါ​နှင့်အတူ​လိုက်သွား​၍ ငါ​တို့​သည် ထို​သူ​၏​အိမ်​သို့​ဝင်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဝိညာဥ္​ေတာ္​က ‘သံသယ​မ​ရွိ​ဘဲ သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ​လိုက္သြား​ေလာ့’​ဟု ငါ့​အား မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။ ဤ​ညီအစ္ကို​ေျခာက္​ဦး​တို႔​သည္​လည္း ငါ​ႏွင့္အတူ​လိုက္သြား​၍ ငါ​တို႔​သည္ ထို​သူ​၏​အိမ္​သို႔​ဝင္​ၾက​၏။