Acts 11:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်သူတို့အထဲတွင်သခင်ယေရှု ကိုယုံကြည်သူ ကုပရုပြည်သားနှင့်ကုရေ နေပြည်သားအချို့ပါ၏။ သူတို့သည်အန္တိ အုတ်မြို့သို့သွား၍ လူမျိုးခြားတို့အားလည်း သခင်ယေရှု၏အကြောင်းသတင်းကောင်း ကိုဟောပြောကြေညာကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
နောက်မှထိုသူအချို့တို့သည် ကုပရုပြည်သား၊ ကုရေနေပြည်သားဖြစ်၍ အန္တိအုတ်သို့သွားပြီးလျှင်၊ သခင်ယေရှု၏ အကြောင်းတည်းဟူသော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟေလေနစ်လူတို့အား ဟောပြောကြ၏။
Burmese 1928
ပါ ရှိ သော ကု ပ ရု ကျွန်း သား နှင့် ကု ရေ နေ မြို့ သား အ ချို့ သည် အ န္တိ အုတ် မြို့ သို့ ရောက်၍ အ ရှင် ယေ ရှု၏ သ တင်း တော် မြတ် ကို ဂ ရိတ် လူ မျိုး တို့ အား လည်း ဟော ပြော ကြ ရာ၊
Burmese 2021
နောက်မှ ထိုသူအချို့တို့သည် ကုပရုပြည်သား၊ ကုရေနေပြည်သားဖြစ်၍ အန္တိအုတ်သို့သွားပြီးလျှင်၊ သခင်ယေရှု၏ အကြောင်းတည်းဟူသော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟေလေနစ်လူတို့အား ဟောပြောကြ၏။-
Burmese JBZV
ေနာက္မွ ထိုသူအခ်ိဳ႕တို႔သည္ ကုပ႐ုျပည္သား၊ ကုေရေနျပည္သားျဖစ္၍ အႏၲိအုတ္သို႔သြားၿပီးလၽွင္၊ သခင္ေယရွု၏ အေၾကာင္းတည္းဟူေသာ ဧဝံေဂလိတရားကို ေဟေလနစ္လူတို႔အား ေဟာေျပာၾက၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္သူတို႔အထဲတြင္သခင္ေယရွု ကိုယုံၾကည္သူ ကုပ႐ုျပည္သားႏွင့္ကုေရ ေနျပည္သားအခ်ိဳ႕ပါ၏။ သူတို႔သည္အႏၲိ အုတ္ၿမိဳ႕သို႔သြား၍ လူမ်ိဳးျခားတို႔အားလည္း သခင္ေယရွု၏အေၾကာင္းသတင္းေကာင္း ကိုေဟာေျပာေၾကညာၾက၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ထိုသူတို့တွင် ဆိုက်ပရပ်ကျွန်းနှင့်ကုရေနေမြို့မှ လူအချို့တို့ပါ၍ သူတို့သည် အန္တိအုတ်မြို့သို့သွားပြီးလျှင် ဂရိစကားပြောသောသူတို့နှင့်စကားပြောလျက် သခင်ယေရှုအကြောင်းကို ဟောပြောကြ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ထိုသူတို႔တြင္ ဆိုက္ပရပ္ကြၽန္းႏွင့္ကုေရေနၿမိဳ႕မွ လူအခ်ိဳ႕တို႔ပါ၍ သူတို႔သည္ အႏၲိအုတ္ၿမိဳ႕သို႔သြားၿပီးလွ်င္ ဂရိစကားေျပာေသာသူတို႔ႏွင့္စကားေျပာလ်က္ သခင္ေယရႈအေၾကာင္းကို ေဟာေျပာၾက၏။