Acts 13:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေါ​လု​သည်​နေ​ရာ​မှ​ထ​၍​လက်​ရိပ်​ပြ ပြီး​နောက် ``ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​နှင့် ဘု​ရား​သ​ခင်​အား​ကိုး​ကွယ်​သူ​အ​ခြား အ​မျိုး​သား​တို့၊ နား​ထောင်​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါပေါလုသည်ထ၍ မိမိလက်နှင့် အမှတ် ပေးလျက်၊ ဣသရေလလူမှစ၍ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူတို့၊ နားထောင် ကြလော့။
Burmese 1928
ပေါ လု ထ၍ လက် ရိပ် ပြ ပြီး လျှင် ဟော ပြာ သည် မှာ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ မှ စ၍ ဘု ရား သ ခင် ကို ခန့် ညား သော သူ တို့၊ ကြား နာ ကြ ကုန်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ​ပေါ​လု​သည်​ထ၍ မိ​မိ​လက်​နှင့် အ​မှတ်​ပေး​လျက်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​မှ​စ၍ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ကြောက်​ရွံ့​သော​သူ​တို့၊ နား​ထောင်​ကြ​လော့။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ​ေပါ​လု​သည္​ထ၍ မိ​မိ​လက္​ႏွင့္ အ​မွတ္​ေပး​လ်က္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​မွ​စ၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ေၾကာက္​ရြံ့​ေသာ​သူ​တို႔၊ နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
ေပါ​လု​သည္​ေန​ရာ​မွ​ထ​၍​လက္​ရိပ္​ျပ ၿပီး​ေနာက္ ``ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ကိုး​ကြယ္​သူ​အ​ျခား အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ပေါလု​သည်​ထ​၍ လက်ရိပ်​ပြ​လျက် “အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​နှင့် ဘုရားသခင်​ကို​ကြောက်ရွံ့​ရိုသေ​သော​သူ​တို့၊ နားထောင်​ကြ​ပါ။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေပါလု​သည္​ထ​၍ လက္ရိပ္​ျပ​လ်က္ “အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ႏွင့္ ဘုရားသခင္​ကို​ေၾကာက္႐ြံ႕​႐ိုေသ​ေသာ​သူ​တို႔၊ နားေထာင္​ၾက​ပါ။