Acts 13:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒု​တိ​ယ​ဆာ​လံ​တွင်၊`သင်​သည်​ငါ​၏​သား​တော် ဖြစ်​၏။ ယ​နေ့​ပင်​သင့်​အား​သား​တော်​အ​ရာ​ကို ငါ​ပေး​ပြီ' ဟု​ဖော်​ပြ​ပါ​ရှိ​သည်​နှင့်​အ​ညီ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ယေ​ရှု​ကို​သေ​ခြင်း​မှ​ရှင် ပြန်​ထ​မြောက်​စေ​တော်​မူ​သ​ဖြင့် ငါ​တို့​ဘိုး​ဘေး များ​အား​ထား​တော်​မူ​သော​က​တိ​တော်​ကို​သူ တို့​၏​သား​မြေး​ဖြစ်​သူ ငါ​တို့​အ​တွက်​အ​ကောင် အ​ထည်​ဖော်​တော်​မူ​ပြီ။ ငါ​တို့​သည်​ဤ​သ​တင်း ကောင်း​ကို​သင်​တို့​အား​ကြား​ပြော​ရန်​ဤ​အ​ရပ် သို့​ရောက်​ရှိ​နေ​ကြ​ခြင်း​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည် လူများတို့အား သက်သေခံဖြစ် ကြ၏။
Burmese 1928
သင် သည် ငါ့ သား ဖြစ်၏။ ယ နေ့ သင့် ကို ငါ ဖြစ် ပွား စေ ပြီ ဟူ၍ ဒု တိ ယ ဆာ လံ လာ ရှိ သည် နှင့် အ ညီ ယေ ရှု ကို ရှင် ပြန် ထ မြောက် စေ ခြင်း အား ဖြင့် ဘိုး ဘေး တို့ အား ထား ခဲ့ သော က တိ တော် ကို သား မြေး ဖြစ် သူ ငါ တို့ လက် ထက် ဘု ရား သ ခင် ပြည့် စုံ စေ တော် မူ ကြောင်း ငါ တို့ လည်း သင် တို့ ထံ ယ ခု ကြား ပြော နေ ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​သည် လူ​များ​တို့​အား သက်​သေ​ခံ ဖြစ်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​သည္ လူ​မ်ား​တို႔​အား သက္​ေသ​ခံ ျဖစ္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဒု​တိ​ယ​ဆာ​လံ​တြင္၊`သင္​သည္​ငါ​၏​သား​ေတာ္ ျဖစ္​၏။ ယ​ေန႔​ပင္​သင့္​အား​သား​ေတာ္​အ​ရာ​ကို ငါ​ေပး​ၿပီ' ဟု​ေဖာ္​ျပ​ပါ​ရွိ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ေယ​ရွု​ကို​ေသ​ျခင္း​မွ​ရွင္ ျပန္​ထ​ေျမာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ ငါ​တို႔​ဘိုး​ေဘး မ်ား​အား​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​က​တိ​ေတာ္​ကို​သူ တို႔​၏​သား​ေျမး​ျဖစ္​သူ ငါ​တို႔​အ​တြက္​အ​ေကာင္ အ​ထည္​ေဖာ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ငါ​တို႔​သည္​ဤ​သ​တင္း ေကာင္း​ကို​သင္​တို႔​အား​ၾကား​ေျပာ​ရန္​ဤ​အ​ရပ္ သို႔​ေရာက္​ရွိ​ေန​ၾက​ျခင္း​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​တို့​သည်​လည်း ဘိုးဘေး​များ​အား​ပေး​တော်မူ​သော ကတိ​တော်​နှင့်ဆိုင်သည့်​ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​ကို သင်​တို့​အား ဟောပြော​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​သည္​လည္း ဘိုးေဘး​မ်ား​အား​ေပး​ေတာ္မူ​ေသာ ကတိ​ေတာ္​ႏွင့္ဆိုင္သည့္​ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​ကို သင္​တို႔​အား ေဟာေျပာ​ၾက​၏။