Acts 14:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ယုဒအမျိုးသားအချို့သည်အန္တိ အုတ်မြို့နှင့်ဣကောနိမြို့တို့မှရောက်လာကြ ပြီးလျှင် လူပရိသတ်တို့ကိုမိမိတို့ဘက်သို့ ပါအောင်ဆွဲဆောင်ကြ၏။ ထိုနောက်ပေါလုကို ခဲဖြင့်ပေါက်၍ သေလုပြီဟုထင်သဖြင့်မြို့ ပြင်သို့ဆွဲထုတ်သွားကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယုဒလူတို့သည် အန္တိအုတ်မြို့၊ ဣကောနိမြို့မှ လာကြ၍ လူအစုအဝေးတို့ကို ညှိညွတ် တိုင်ပင်ပြီးလျှင်၊ ပေါလုကို ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်၍ သေပြီဟု စိတ်ထင်နှင့် မြို့ပြင်သို့ ဆွဲငင်ကြ၏။
Burmese 1928
သို့ သော် လည်း ယု ဒ လူ မျိုး တို့ သည် အ န္တိ အုတ် မြို့ နှင့် ဣ ကော နိ မြို့ များ မှ ရောက် လာ၍ လူ ပ ရိ သတ် ကို သွေး ဆောင် သည် နှင့် ပေါ လု ကို ပစ် ခတ်၍ သေ ပြီ ထင် မှတ် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ယုဒလူတို့သည် အန္တိအုတ်မြို့၊ ဣကောနိမြို့မှလာကြ၍ လူအစုအဝေးတို့ကို ညှိညွတ်တိုင်ပင်ပြီးလျှင်၊ ပေါလုကို ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်၍ သေပြီဟု စိတ်ထင်နှင့် မြို့ပြင်သို့ ဆွဲငင်ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုအခါ ယုဒလူတို႔သည္ အႏၲိအုတ္ၿမိဳ႕၊ ဣေကာနိၿမိဳ႕မွလာၾက၍ လူအစုအေဝးတို႔ကို ညႇိညြတ္တိုင္ပင္ၿပီးလၽွင္၊ ေပါလုကို ေက်ာက္ခဲႏွင့္ပစ္၍ ေသၿပီဟု စိတ္ထင္ႏွင့္ ၿမိဳ႕ျပင္သို႔ ဆြဲငင္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ယုဒအမ်ိဳးသားအခ်ိဳ႕သည္အႏၲိ အုတ္ၿမိဳ႕ႏွင့္ဣေကာနိၿမိဳ႕တို႔မွေရာက္လာၾက ၿပီးလၽွင္ လူပရိသတ္တို႔ကိုမိမိတို႔ဘက္သို႔ ပါေအာင္ဆြဲေဆာင္ၾက၏။ ထိုေနာက္ေပါလုကို ခဲျဖင့္ေပါက္၍ ေသလုၿပီဟုထင္သျဖင့္ၿမိဳ႕ ျပင္သို႔ဆြဲထုတ္သြားၾက၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ အန္တိအုတ်မြို့နှင့်ဣကောနိမြို့တို့မှ ဂျူးလူမျိုးတို့သည် ရောက်လာကြပြီး လူထုပရိသတ်များကိုစည်းရုံးကာ ပေါလုကိုခဲနှင့်ပေါက်၍ သူသေပြီဟုထင်မှတ်လျက် မြို့ပြင်သို့ဆွဲထုတ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အႏၲိအုတ္ၿမိဳ႕ႏွင့္ဣေကာနိၿမိဳ႕တို႔မွ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔သည္ ေရာက္လာၾကၿပီး လူထုပရိသတ္မ်ားကိုစည္း႐ုံးကာ ေပါလုကိုခဲႏွင့္ေပါက္၍ သူေသၿပီဟုထင္မွတ္လ်က္ ၿမိဳ႕ျပင္သို႔ဆြဲထုတ္ၾက၏။