Acts 14:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေါလုနှင့်ဗာနဗတို့သည်အသင်းတော်တိုင်း ၌ အသင်းတော်လူကြီးများကိုခန့်ထားကြ၏။ ထိုနောက်ဆုတောင်းပတ္ထနာပြု၍အစာရှောင် ပြီးလျှင် အသင်းတော်ဝင်တို့ယုံကြည်ကြ သည့်သခင်ဘုရား၏လက်တော်သို့ထိုသူ တို့ကိုအပ်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အသင်းတော်များတို့၌ သင်းအုပ်တို့ကို ခန့်ထား၍၊ အစာရှောင်လျက်ဆုတောင်းပဌနာ ပြုပြီး လျှင်၊ သင်းဝင်သူတို့ယုံကြည်သော သခင်ဘုရား၏ လက်တော်သို့ ထိုအသင်းတော်တို့ကို အပ်နှံကြ၏။
Burmese 1928
အ သင်း တော် တိုင်း တွင် ဥ က္က ဋ္ဌ များ ကို ခန့် ထား၍ အ စာ ရှောင် ခြင်း၊ တောင်း လျှောက် ခြင်း ပြု လျက် ယုံ ကြည် ရင်း အ ရှင် ဘု ရား ထံ အပ် ကြ၏။
Burmese 2021
အသင်းတော်များတို့၌ သင်းအုပ်တို့ကို ခန့်ထား၍၊ အစာရှောင်လျက်ဆုတောင်းပတ္ထနာ ပြုပြီးလျှင်၊ သင်းဝင်သူတို့ယုံကြည်သော သခင်ဘုရား၏လက်တော်သို့ ထိုအသင်းတော်တို့ကို အပ်နှံကြ၏။-
Burmese JBZV
အသင္းေတာ္မ်ားတို႔၌ သင္းအုပ္တို႔ကို ခန္႔ထား၍၊ အစာေရွာင္လ်က္ဆုေတာင္းပတၳနာ ျပဳၿပီးလၽွင္၊ သင္းဝင္သူတို႔ယုံၾကည္ေသာ သခင္ဘုရား၏လက္ေတာ္သို႔ ထိုအသင္းေတာ္တို႔ကို အပ္ႏွံၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေပါလုႏွင့္ဗာနဗတို႔သည္အသင္းေတာ္တိုင္း ၌ အသင္းေတာ္လူႀကီးမ်ားကိုခန႔္ထားၾက၏။ ထိုေနာက္ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳ၍အစာေရွာင္ ၿပီးလၽွင္ အသင္းေတာ္ဝင္တို႔ယုံၾကည္ၾက သည့္သခင္ဘုရား၏လက္ေတာ္သို႔ထိုသူ တို႔ကိုအပ္ၾက၏။-
Burmese MSBU
အသင်းတော်တိုင်းတွင်လည်း သူတို့အတွက် အသင်းတော်အကြီးအကဲများကိုခန့်ထား၍ အစာရှောင်လျက် ဆုတောင်းကြကာ သူတို့ယုံကြည်သောသခင်ဘုရားထံသို့ သူတို့ကိုအပ်နှံကြ၏။
Burmese MSBZ
အသင္းေတာ္တိုင္းတြင္လည္း သူတို႔အတြက္ အသင္းေတာ္အႀကီးအကဲမ်ားကိုခန႔္ထား၍ အစာေရွာင္လ်က္ ဆုေတာင္းၾကကာ သူတို႔ယုံၾကည္ေသာသခင္ဘုရားထံသို႔ သူတို႔ကိုအပ္ႏွံၾက၏။