Acts 14:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အန္တိအုတ်မြို့သို့ရောက်သောအခါ သူတို့သည် အသင်းတော်ဝင်တို့ကိုစုရုံးစေလျက် မိမိ တို့အားဖြင့်ဘုရားသခင်ပြုတော်မူခဲ့သမျှ သောအမှုအရာတို့ကိုလည်းကောင်း၊ လူမျိုး ခြားတို့ယုံကြည်လာစေရန်ကိုယ်တော်လမ်း ဖွင့်ပေးတော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်းပြန် ကြားကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့သို့ရောက်ပြီးလျှင် သင်းဝင်သူတို့ကို စုဝေးစေ၍၊ မိမိတို့အားဖြင့် ဘုရားသခင်သည် ပြုတော်မူသမျှ တို့ကို၎င်း၊ ယုံကြည်ခြင်း တံခါးကို တပါးအမျိုးသားတို့အား ဖွင့်တော်မူကြောင်းကို၎င်း ပြန်ကြား ကြ၏။
Burmese 1928
ဆိုက် လျှင် အ သင်း တော် ကို စု ရုံး စေ ပြီး သော် ဘု ရား သ ခင် သည် သူ တို့ အား ဖြင့် ပြု တော် မူ သ မျှ ကိုလည်း ကောင်း၊ လူ မျိုး ခြား တို့ အ ဖို့ ယုံ ကြည် ခြင်း တံ ခါး ဖွင့် တော် မူ ကြောင်း ကိုလည်း ကောင်း ပြန် ကြား ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
ထိုမြို့သို့ရောက်ပြီးလျှင် သင်းဝင်သူတို့ကို စုဝေးစေ၍၊ မိမိတို့အားဖြင့် ဘုရားသခင်သည် ပြုတော်မူသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ယုံကြည်ခြင်းတံခါးကို တစ်ပါးအမျိုးသားတို့အား ဖွင့်တော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း ပြန်ကြားကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ၿပီးလၽွင္ သင္းဝင္သူတို႔ကို စုေဝးေစ၍၊ မိမိတို႔အားျဖင့္ ဘုရားသခင္သည္ ျပဳေတာ္မူသမၽွတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ယုံၾကည္ျခင္းတံခါးကို တစ္ပါးအမ်ိဳးသားတို႔အား ဖြင့္ေတာ္မူေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း ျပန္ၾကားၾက၏။-
Burmese MCLZV
အႏၲိအုတ္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ေသာအခါ သူတို႔သည္ အသင္းေတာ္ဝင္တို႔ကိုစု႐ုံးေစလ်က္ မိမိ တို႔အားျဖင့္ဘုရားသခင္ျပဳေတာ္မူခဲ့သမၽွ ေသာအမွုအရာတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ လူမ်ိဳး ျခားတို႔ယုံၾကည္လာေစရန္ကိုယ္ေတာ္လမ္း ဖြင့္ေပးေတာ္မူေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္းျပန္ ၾကားၾက၏။-
Burmese MSBU
သူတို့ရောက်ကြသောအခါ အသင်းတော်ကိုစုဝေးစေလျက် မိမိတို့အားဖြင့် ဘုရားသခင်ပြုတော်မူသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ယုံကြည်ခြင်းတံခါးကို လူမျိုးခြားတို့အတွက် ဖွင့်ပေးတော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း ပြောကြားကြ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔ေရာက္ၾကေသာအခါ အသင္းေတာ္ကိုစုေဝးေစလ်က္ မိမိတို႔အားျဖင့္ ဘုရားသခင္ျပဳေတာ္မူသမွ်တို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ယုံၾကည္ျခင္းတံခါးကို လူမ်ိဳးျခားတို႔အတြက္ ဖြင့္ေပးေတာ္မူေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း ေျပာၾကားၾက၏။