Acts 14:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့​သူ​မြို့​သား​တို့​သည်​နှစ်​စု​ကွဲ​ကြ​၏။ တစ်​စု က​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​ဘက်​သို့​ပါ​၍ အ​ခြား တစ်​စု​က​တ​မန်​တော်​တို့​ဘက်​သို့​ပါ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့သူမြို့သားအပေါင်းတို့သည် ကွဲပြားခြင်းရှိ၍၊ အချို့တို့သည် ယုဒလူတို့ဘက်၌၎င်း၊ အချို့တို့သည် တမန်တော်တို့ဘက်၌၎င်း နေကြ၏။
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ ထို မြို့ သူ မြို့ သား တို့ သည် နှစ် စု ကွဲ၍ ယု ဒ လူ မျိုး တို့ ဘက် တစ် စု၊ တ မန် တော် တို့ ဘက် တစ် စု နေ ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​မြို့​သူ​မြို့​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ကွဲ​ပြား​ခြင်း​ရှိ၍၊ အ​ချို့​တို့​သည် ယု​ဒ​လူ​တို့​ဘက်၌​လည်း​ကောင်း၊ အ​ချို့​တို့​သည် တ​မန်​တော်​တို့​ဘက်၌​လည်း​ကောင်း နေ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ကြဲ​ျပား​ျခင္း​ရွိ၍၊ အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ယု​ဒ​လူ​တို႔​ဘက္၌​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ဘက္၌​လည္း​ေကာင္း ေန​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္​ႏွစ္​စု​ကြဲ​ၾက​၏။ တစ္​စု က​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ဘက္​သို႔​ပါ​၍ အ​ျခား တစ္​စု​က​တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ဘက္​သို႔​ပါ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
မြို့သူ​မြို့သား​တို့​သည် နှစ်စု​ကွဲ​၍ အချို့​တို့​သည် ဂျူး​လူမျိုး​တို့​ဘက်၌​ပါ​ကြ​ပြီး အချို့​တို့​သည် တမန်တော်​တို့​ဘက်၌​ပါ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ၿမိဳ႕သူ​ၿမိဳ႕သား​တို႔​သည္ ႏွစ္စု​ကြဲ​၍ အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​ဘက္၌​ပါ​ၾက​ၿပီး အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ တမန္ေတာ္​တို႔​ဘက္၌​ပါ​ၾက​၏။