Acts 14:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​နှင့်​လူ​မျိုး​ခြား​အ​ချို့​တို့ သည် တ​မန်​တော်​တို့​ကို​ညှဉ်း​ဆဲ​ရန်​နှင့်​ခဲ​ဖြင့် ပေါက်​ရန် မိ​မိ​တို့​ခေါင်း​ဆောင်​များ​နှင့်​ကြံ​စည် အား​ထုတ်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မင်းအရာရှိတို့နှင့်ယုဒအမျိုးသား၊ တပါးအမျိုးသားတို့သည် တမန်တော်တို့ကို ညှဉ်းဆဲ၍ ကျောက်ခဲနှင့် ပစ်မည်ဟုတဟုန်တည်း ပြေး လာကြသည်အကြောင်းကို၊
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား တို့ နှင့် ယု ဒ လူ မျိုး တို့ သည် အ ရာ ရှိ တို့ ပါ ညှဉ်း ပန်း ပစ် ခတ် ရန် တိုင် ပင် ကြံ စည် ကြ သည် ကို ပေါ လု နှင့် ဗာ န ဗ တို့ သိ သော်၊
Burmese 2021
မင်း​အ​ရာ​ရှိ​တို့​နှင့် ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား၊ တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် တ​မန်​တော်​တို့​ကို ညှဉ်း​ဆဲ၍ ကျောက်​ခဲ​နှင့်​ပစ်​မည်​ဟု တစ်​ဟုန်​တည်း ပြေး​လာ​ကြ​သည်​အ​ကြောင်း​ကို၊-
Burmese JBZV
မင္း​အ​ရာ​ရွိ​တို႔​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား၊ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ၍ ေက်ာက္​ခဲ​ႏွင့္​ပစ္​မည္​ဟု တစ္​ဟုန္​တည္း ေျပး​လာ​ၾက​သည္​အ​ေၾကာင္း​ကို၊-
Burmese MCLZV
ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​ႏွင့္​လူ​မ်ိဳး​ျခား​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔ သည္ တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ကို​ညႇဥ္း​ဆဲ​ရန္​ႏွင့္​ခဲ​ျဖင့္ ေပါက္​ရန္ မိ​မိ​တို႔​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ႏွင့္​ႀကံ​စည္ အား​ထုတ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
လူမျိုးခြား​များ​နှင့်​ဂျူး​လူမျိုး​တို့​သည် သူ​တို့​၏​အကြီးအကဲ​များ​နှင့်အတူ တမန်တော်​တို့​ကို နှိပ်စက်​၍ ခဲ​နှင့်​ပေါက်​သတ်​ရန် ကြံစည်​အားထုတ်​ကြ​သောအခါ
Burmese MSBZ
လူမ်ိဳးျခား​မ်ား​ႏွင့္​ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ သူ​တို႔​၏​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္အတူ တမန္ေတာ္​တို႔​ကို ႏွိပ္စက္​၍ ခဲ​ႏွင့္​ေပါက္​သတ္​ရန္ ႀကံစည္​အားထုတ္​ၾက​ေသာအခါ