Acts 15:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​အ​ချို့​တို့​သည်​ယု​ဒ​ပြည်​မှ​အန္တိ​အုတ်​မြို့ သို့​သွား​ရောက်​၍ ညီ​အစ်​ကို​တို့​အား ``သင်​တို့ သည်​မော​ရှေ​၏​ပ​ညတ်​တ​ရား​အ​ရ အ​ရေ ဖျား​လှီး​မင်္ဂ​လာ​ကို​မ​ခံ​ယူ​လျှင်​ကယ်​တင် ခြင်း​မ​ရ​နိုင်'' ဟု​ဟော​ပြော​သွန်​သင်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒပြည်မှ အန္တိအုတ်မြို့သို့ ရောက်လာသော သူအချို့တို့က၊ သင်တို့သည် မောရှေ၏တရားအတိုင်း အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံလျှင်၊ ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ မရောက်နိုင်ဟု ညီအစ်ကိုတို့အား ဆုံးမဩဝါဒ ပေးကြ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ အ ချို့ သော သူ တို့ သည် ယု ဒ ပြည် မှ ရောက် လာ၍ ညီ အစ် ကို တို့ အား သင် တို့ သည် မော ရှေ၏ ထုံး နည်း အ တိုင်း လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ မ ခံ လျှင် ကယ် တင် တော် မူ ရာ သို့ မ ရောက် နိုင် ဟု သွန် သင် ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ယု​ဒ​ပြည်​မှ အ​န္တိ​အုတ်​မြို့​သို့ ရောက်​လာ​သော သူ​အ​ချို့​တို့​က၊ သင်​တို့​သည် မော​ရှေ၏​တ​ရား​အ​တိုင်း အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​ကို မ​ခံ​လျှင်၊ ကယ်​တင်​တော်​မူ​ခြင်း​သို့ မ​ရောက်​နိုင်​ဟု ညီ​အစ်​ကို​တို့​အား ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ပေး​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ယု​ဒ​ျပည္​မွ အ​ႏၲိ​အုတ္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္​လာ​ေသာ သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​က၊ သင္​တို႔​သည္ ေမာ​ေရွ၏​တ​ရား​အ​တိုင္း အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို မ​ခံ​လၽွင္၊ ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​သို႔ မ​ေရာက္​နိုင္​ဟု ညီ​အစ္​ကို​တို႔​အား ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ေပး​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
လူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​ယု​ဒ​ျပည္​မွ​အႏၲိ​အုတ္​ၿမိဳ႕ သို႔​သြား​ေရာက္​၍ ညီ​အစ္​ကို​တို႔​အား ``သင္​တို႔ သည္​ေမာ​ေရွ​၏​ပ​ညတ္​တ​ရား​အ​ရ အ​ေရ ဖ်ား​လွီး​မဂၤ​လာ​ကို​မ​ခံ​ယူ​လၽွင္​ကယ္​တင္ ျခင္း​မ​ရ​နိုင္'' ဟု​ေဟာ​ေျပာ​သြန္​သင္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
လူ​အချို့​တို့​သည် ယုဒ​ပြည်​မှ ဆင်းလာ​၍ “သင်​တို့​သည် မောရှေ​၏​ဓလေ့​ထုံးစံ​အတိုင်း အရေဖျား​လှီး​ခြင်း​ကို​မ​ခံ​လျှင် ကယ်တင်​ခြင်း​မ​ခံရ​နိုင်”​ဟု ညီအစ်ကို​တို့​အား သွန်သင်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
လူ​အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ယုဒ​ျပည္​မွ ဆင္းလာ​၍ “သင္​တို႔​သည္ ေမာေရွ​၏​ဓေလ့​ထုံးစံ​အတိုင္း အေရဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို​မ​ခံ​လွ်င္ ကယ္တင္​ျခင္း​မ​ခံရ​ႏိုင္”​ဟု ညီအစ္ကို​တို႔​အား သြန္သင္​ၾက​၏။