Acts 15:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ရုပ်တု​အား​ပူ​ဇော်​ထား​သ​ဖြင့် မ​သန့် စင်​သည့်​အ​စား​အ​စာ​များ​ကို​စား​ခြင်း၊ ကာ​မ ဂုဏ်​လိုက်​စား​ခြင်း၊ လည်​လိမ်​သား​နှင့်​သွေး​ကို စား​သုံး​ခြင်း​တို့​ကို​မူ​ရှောင်​ရှား​ကြ​စေ​ရန် စာ​ရေး​၍​အ​ကြောင်း​ကြား​သင့်​သည်​ဟု​ငါ ယူ​ဆ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရုပ်တုတို့၏ ညစ်ညူးရာကို၎င်း၊ မတရားသော မေထုန်ကို၎င်း၊ လည်ပင်းကိုညှစ်၍ သတ်သောအရာကို ၎င်း၊ အသွေးကို၎င်း ကြဉ်ရှောင် စေခြင်းငှါ သူတို့ကို မှာလိုက်သင့်သည်ဟု ငါသဘောရှိ၏။
Burmese 1928
ရုပ် ပွား များ ကြောင့် မ သန့် ရာ ရောက် ခြင်း၊ မ တ ရား သော မေ ထုန် ပြု ခြင်း၊ ညှစ်၍ သေ သော အ သား၊ အ သွေး ပါ သော အ သား သုံး ဆောင် ခြင်း များ ကို ကြဥ် ရှောင် ကြ စေ ရန် ပ ညတ် သင့်၏။
Burmese 2021
ရုပ်​တု​တို့၏ ညစ်​ညူး​ရာ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မ​တ​ရား​သော မေ​ထုန်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လည်​ပင်း​ကို​ညှစ်၍ သတ်​သော​အ​ရာ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​သွေး​ကို​လည်း​ကောင်း ကြဉ်​ရှောင်​စေ​ခြင်း​ငှာ သူ​တို့​ကို မှာ​လိုက်​သင့်​သည်​ဟု ငါ​သ​ဘော​ရှိ၏။-
Burmese JBZV
႐ုပ္​တု​တို႔၏ ညစ္​ညဴး​ရာ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ မ​တ​ရား​ေသာ ေမ​ထုန္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ လည္​ပင္း​ကို​ညႇစ္၍ သတ္​ေသာ​အ​ရာ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ေသြး​ကို​လည္း​ေကာင္း ၾကဥ္​ေရွာင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ သူ​တို႔​ကို မွာ​လိုက္​သင့္​သည္​ဟု ငါ​သ​ေဘာ​ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​႐ုပ္တု​အား​ပူ​ေဇာ္​ထား​သ​ျဖင့္ မ​သန႔္ စင္​သည့္​အ​စား​အ​စာ​မ်ား​ကို​စား​ျခင္း၊ ကာ​မ ဂုဏ္​လိုက္​စား​ျခင္း၊ လည္​လိမ္​သား​ႏွင့္​ေသြး​ကို စား​သုံး​ျခင္း​တို႔​ကို​မူ​ေရွာင္​ရွား​ၾက​ေစ​ရန္ စာ​ေရး​၍​အ​ေၾကာင္း​ၾကား​သင့္​သည္​ဟု​ငါ ယူ​ဆ​၏။-
Burmese MSBU
ရုပ်တု​များ​ကြောင့်​ညစ်ညူး​သော​အရာ၊ တရားနှင့်မညီ​မေထုန်ပြု​ခြင်း၊ လည်​ညှစ်​သတ်​သော​တိရစ္ဆာန်​နှင့် သွေး​တို့​ကို​ရှောင်ကြဉ်​ကြ​ရန် သူ​တို့​ထံ စာ​ရေး​သင့်​သည်​ဟု ငါ​ယူဆ​၏။
Burmese MSBZ
႐ုပ္တု​မ်ား​ေၾကာင့္​ညစ္ညဴး​ေသာ​အရာ၊ တရားႏွင့္မညီ​ေမထုန္ျပဳ​ျခင္း၊ လည္​ညႇစ္​သတ္​ေသာ​တိရစာၦန္​ႏွင့္ ေသြး​တို႔​ကို​ေရွာင္ၾကဥ္​ၾက​ရန္ သူ​တို႔​ထံ စာ​ေရး​သင့္​သည္​ဟု ငါ​ယူဆ​၏။