Acts 15:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသူနှစ်ဦး၏လက်ဖြင့်စာတစ်စောင်ပို့လိုက် ကြ၏။ ထိုစာတွင်၊ ``သင်တို့၏ညီအစ်ကိုများဖြစ်ကြသောတမန် တော်များ၊ အသင်းတော်လူကြီးများကအန္တိ အုတ်မြို့နှင့်ရှုရိပြည်၊ ကိလိကိပြည်ရှိလူမျိုး ခြားသားများဖြစ်ကြသောညီအစ်ကိုများ အား နှုတ်ခွန်းဆက်သလိုက်ပါသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့လက်ဖြင့် ပေးလိုက်သော စာဟူမူကား၊ တမန်တော်၊ သင်းအုပ်၊ ညီအစ်ကိုများတို့သည်၊ အန္တိအုတ်မြို့မှစ၍ ရှုရိပြည်၊ ကိလိကိ ပြည်တို့၌ရှိနေ၍ တပါးအမျိုးသားဖြစ်သော ညီအစ်တို့ကို မေတ္တာနှင့်ကြား လိုက်ပါ၏။
Burmese 1928
တ မန် တော် နှင့် ဥ က္က ဋ္ဌ ဖြစ် သူ ညီ အစ် ကို တို့ က အ န္တိ အုတ် မြို့ မှ စ၍ ရှု ရိ နှင့် ကိ လိ ကိ ပြည် ရှိ လူ မျိုး ခြား တို့ အ နက် ညီ အစ် ကို ဖြစ် သူ တို့ ထံ မေ တ္တာ ပို့၍ ကြား လိုက် သည်။
Burmese 2021
သူတို့လက်ဖြင့် ပေးလိုက်သောစာဟူမူကား၊ တမန်တော်၊ သင်းအုပ်၊ ညီအစ်ကိုများတို့သည်၊ အန္တိအုတ်မြို့မှစ၍ ရှုရိပြည်၊ ကိလိကိ ပြည်တို့၌ရှိနေ၍ တစ်ပါးအမျိုးသားဖြစ်သော ညီအစ်ကိုတို့ကို မေတ္တာနှင့် ကြားလိုက်ပါ၏။-
Burmese JBZV
သူတို႔လက္ျဖင့္ ေပးလိုက္ေသာစာဟူမူကား၊ တမန္ေတာ္၊ သင္းအုပ္၊ ညီအစ္ကိုမ်ားတို႔သည္၊ အႏၲိအုတ္ၿမိဳ႕မွစ၍ ရွုရိျပည္၊ ကိလိကိ ျပည္တို႔၌ရွိေန၍ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားျဖစ္ေသာ ညီအစ္ကိုတို႔ကို ေမတၱာႏွင့္ ၾကားလိုက္ပါ၏။-
Burmese MCLZV
ထိုသူႏွစ္ဦး၏လက္ျဖင့္စာတစ္ေစာင္ပို႔လိုက္ ၾက၏။ ထိုစာတြင္၊ ``သင္တို႔၏ညီအစ္ကိုမ်ားျဖစ္ၾကေသာတမန္ ေတာ္မ်ား၊ အသင္းေတာ္လူႀကီးမ်ားကအႏၲိ အုတ္ၿမိဳ႕ႏွင့္ရွုရိျပည္၊ ကိလိကိျပည္ရွိလူမ်ိဳး ျခားသားမ်ားျဖစ္ၾကေသာညီအစ္ကိုမ်ား အား ႏွုတ္ခြန္းဆက္သလိုက္ပါသည္။-
Burmese MSBU
ထိုသူတို့မှတစ်ဆင့်ပေးလိုက်သော စာ၌ကား “တမန်တော်များနှင့်အသင်းတော်အကြီးအကဲများဖြစ်ကြသော ညီအစ်ကိုတို့သည် အန္တိအုတ်မြို့၊ ဆီးရီးယားပြည်နှင့် ဆီလီဆီးယားပြည်ရှိ လူမျိုးခြားထဲမှ ညီအစ်ကိုတို့အား နှုတ်ခွန်းဆက်သလိုက်ပါ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသူတို႔မွတစ္ဆင့္ေပးလိုက္ေသာ စာ၌ကား “တမန္ေတာ္မ်ားႏွင့္အသင္းေတာ္အႀကီးအကဲမ်ားျဖစ္ၾကေသာ ညီအစ္ကိုတို႔သည္ အႏၲိအုတ္ၿမိဳ႕၊ ဆီးရီးယားျပည္ႏွင့္ ဆီလီဆီးယားျပည္ရွိ လူမ်ိဳးျခားထဲမွ ညီအစ္ကိုတို႔အား ႏႈတ္ခြန္းဆက္သလိုက္ပါ၏။