Acts 15:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စေ​တ​မန်​တို့​အား​စေ​လွှတ်​သ​ဖြင့် သူ​တို့​သည် အန္တိ​အုတ်​မြို့​သို့​သွား​၍​ယုံ​ကြည်​သူ​အ​ပေါင်း တို့​အား စု​ဝေး​စေ​ပြီး​လျှင်​အ​မှာ​စာ​ကို​ပေး အပ်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည် သွားရသော အခွင့်ရှိသဖြင့်၊ အန္တိအုတ်မြို့သို့ သွား၍၊ လူအပေါင်းတို့ကို စုဝေးစေပြီး လျှင် မှာစာကိုအပ်ပေးကြ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ လွှတ် လိုက် ကြ သော သူ တို့ သည် အ န္တိ အုတ် မြို့ သို့ ရောက်၍ လူ ပ ရိ သတ် စု ရုံး စေ ပြီး လျှင် ထို စာ ကို ပေး အပ် ကြ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​သည် သွား​ရ​သော အ​ခွင့်​ရှိ​သ​ဖြင့်၊ အ​န္တိ​အုတ်​မြို့​သို့ သွား၍၊ လူ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို စု​ဝေး​စေ​ပြီး​လျှင် မှာ​စာ​ကို​အပ်​ပေး​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​သည္ သြား​ရ​ေသာ အ​ခြင့္​ရွိ​သ​ျဖင့္၊ အ​ႏၲိ​အုတ္​ၿမိဳ႕​သို႔ သြား၍၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို စု​ေဝး​ေစ​ၿပီး​လၽွင္ မွာ​စာ​ကို​အပ္​ေပး​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေစ​တ​မန္​တို႔​အား​ေစ​လႊတ္​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​သည္ အႏၲိ​အုတ္​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​၍​ယုံ​ၾကည္​သူ​အ​ေပါင္း တို႔​အား စု​ေဝး​ေစ​ၿပီး​လၽွင္​အ​မွာ​စာ​ကို​ေပး အပ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် သူ​တို့​ကို လွှတ်​လိုက်​သောအခါ သူ​တို့​သည် အန္တိအုတ်​မြို့​သို့ ဆင်းသွား​ကြ​၍ တပည့်​တော်​အစုအဝေး​ကို စုဝေး​စေ​ပြီးလျှင် စာ​ကို ပေးအပ်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ သူ​တို႔​ကို လႊတ္​လိုက္​ေသာအခါ သူ​တို႔​သည္ အႏၲိအုတ္​ၿမိဳ႕​သို႔ ဆင္းသြား ​ၾက​၍ တပည့္​ေတာ္​အစုအေဝး​ကို စုေဝး​ေစ​ၿပီးလွ်င္ စာ​ကို ေပးအပ္​ၾက​၏။