Acts 15:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ဖာ​ရိ​ရှဲ​အ​ဖွဲ့​ဝင်​များ​အ​နက် ယုံ ကြည်​သူ​လူ​အ​ချို့​တို့​သည်​ထ​၍ ``လူ​မျိုး​ခြား တို့​သည်​အ​ရေ​ဖျား​လှီး​မင်္ဂ​လာ​ခံ​ရ​မည်။ မော​ရှေ ၏​ပ​ညတ်​တ​ရား​ကို​စောင့်​ထိန်း​ရ​မည်'' ဟု​ဆို ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဖာရိရှဲစုထဲက ယုံကြည်သောသူအချို့တို့သည် ထလျက်၊ တပါးအမျိုးသားတို့အား အရေဖျားလှီးခြင်းကို ပေးရမည်။ မောရှေ၏ တရားကို ကျင့်စေခြင်းငှါ ဆုံးမရမည်ဟုဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ဖာ ရိ ရှဲ ဂိုဏ်း သား အ နက် ယုံ ကြည် သူ အ ချို့ သည် ထ၍ ထို သူ တို့ အား လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ ပေး ရ မည့် ပြင် မော ရှေ၏ ပ ညတ် တ ရား ကို စောင့် ရှောက် ရန် မှာ ထား ရ မည် ဟု ဆို ကြ၏။
Burmese 2021
ဖာ​ရိ​ရှဲ​စု​ထဲ​က ယုံ​ကြည်​သော​သူ​အ​ချို့​တို့​သည် ထ​လျက်၊ တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​အား အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​ကို ပေး​ရ​မည်။ မော​ရှေ၏​တ​ရား​ကို ကျင့်​စေ​ခြင်း​ငှာ ဆုံး​မ​ရ​မည်​ဟု​ဆို​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ဖာ​ရိ​ရွဲ​စု​ထဲ​က ယုံ​ၾကည္​ေသာ​သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ထ​လ်က္၊ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို ေပး​ရ​မည္။ ေမာ​ေရွ၏​တ​ရား​ကို က်င့္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဆုံး​မ​ရ​မည္​ဟု​ဆို​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ဖာ​ရိ​ရွဲ​အ​ဖြဲ႕​ဝင္​မ်ား​အ​နက္ ယုံ ၾကည္​သူ​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​ထ​၍ ``လူ​မ်ိဳး​ျခား တို႔​သည္​အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​မဂၤ​လာ​ခံ​ရ​မည္။ ေမာ​ေရွ ၏​ပ​ညတ္​တ​ရား​ကို​ေစာင့္​ထိန္း​ရ​မည္'' ဟု​ဆို ၾက​၏။
Burmese MSBU
သို့သော် ဖာရိရှဲ​ဂိုဏ်း​ထဲမှ ယုံကြည်​သူ​အချို့​တို့​သည်​ထ​၍ “လူမျိုးခြား​တို့​ကို အရေဖျား​လှီး​ခြင်း​ပေး​ကြ​ရန်​နှင့် မောရှေ​၏​ပညတ်​တရား​ကို စောင့်ထိန်း​ကြ​ရန် ညွှန်ကြား​ရ​မည်”​ဟု ဆို​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ဖာရိရွဲ​ဂိုဏ္း​ထဲမွ ယုံၾကည္​သူ​အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​ထ​၍ “လူမ်ိဳးျခား​တို႔​ကို အေရဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ေပး​ၾက​ရန္​ႏွင့္ ေမာေရွ​၏​ပညတ္​တရား​ကို ေစာင့္ထိန္း​ၾက​ရန္ ၫႊန္ၾကား​ရ​မည္”​ဟု ဆို​ၾက​၏။