Acts 16:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​သို့​ဗျာ​ဒိတ်​ရူပါ​ရုံ​ကို​ပေါ​လု​မြင်​ပြီး​နောက် ချက်​ချင်း​ပင်​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​မာ​ကေ​ဒေါ​နိ​ပြည် သို့​သွား​ရန်​ပြင်​ဆင်​ကြ​၏။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို သော်​မာ​ကေ​ဒေါ​နိ​ပြည်​သား​တို့​အား​သ​တင်း ကောင်း​ကို​ဟော​ပြော​ရန် ကျွန်ုပ်​တို့​အား​ဘု​ရား သ​ခင်​စေ​ခိုင်း​တော်​မူ​သည်​ဟု​ဆုံး​ဖြတ်​ချက် ချ​ကြ​ခြင်း​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုဗျာဒိတ်ရူပါရုံကို မြင်ရလျှင်၊ မာကေဒေါနိ ပြည်၌ ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောစေခြင်းငှါ သခင်ဘုရားသည် ငါတို့ကိုခေါ တော်မူသည်ဟု ငါတို့သဘောကျသဖြင့်၊ ထိုပြည်သို့သွားခြင်းငှာ ချက်ခြင်း ရှာကြံကြ၏။
Burmese 1928
မာ ကေ ဒေါ နိ ပြည် သား တို့ အား သ တင်း တော် မြတ် ကို ကြား ပြော စေ ရန် ငါ တို့ ကို ဘု ရား သ ခင် ခေါ် တော် မူ ပြီ ဟု သ ဘော ရ လျက် ထို ပြည် သို့ သွား ရန် ချက် ခြင်း ကြံ စည် ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​ဗျာ​ဒိတ်​ရူ​ပါ​ရုံ​ကို မြင်​ရ​လျှင်၊ မာ​ကေ​ဒေါ​နိ​ပြည်၌ ဧ​ဝံ​ဂေ​လိ​တ​ရား​ကို ဟော​စေ​ခြင်း​ငှ သ​ခင်​ဘု​ရား​သည် ငါ​တို့​ကို​ခေါ်​တော်​မူ​သည်​ဟု ငါ​တို့​သ​ဘော​ကျ​သ​ဖြင့်၊ ထို​ပြည်​သို့​သွား​ခြင်း​ငှာ ချက်​ချင်း​ရှာ​ကြံ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​ကို ျမင္​ရ​လၽွင္၊ မာ​ေက​ေဒါ​နိ​ျပည္၌ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို ေဟာ​ေစ​ျခင္း​ငွ သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္ ငါ​တို႔​ကို​ေခၚ​ေတာ္​မူ​သည္​ဟု ငါ​တို႔​သ​ေဘာ​က်​သ​ျဖင့္၊ ထို​ျပည္​သို႔​သြား​ျခင္း​ငွာ ခ်က္​ခ်င္း​ရွာ​ႀကံ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဤ​သို႔​ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူပါ​႐ုံ​ကို​ေပါ​လု​ျမင္​ၿပီး​ေနာက္ ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​မာ​ေက​ေဒါ​နိ​ျပည္ သို႔​သြား​ရန္​ျပင္​ဆင္​ၾက​၏။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို ေသာ္​မာ​ေက​ေဒါ​နိ​ျပည္​သား​တို႔​အား​သ​တင္း ေကာင္း​ကို​ေဟာ​ေျပာ​ရန္ ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ဘု​ရား သ​ခင္​ေစ​ခိုင္း​ေတာ္​မူ​သည္​ဟု​ဆုံး​ျဖတ္​ခ်က္ ခ်​ၾက​ျခင္း​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။
Burmese MSBU
ထို​ရူပါရုံ​ကို ပေါလု​မြင်​ရ​သောအခါ သူ​တို့​အား ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​ကို​ဟောပြော​စေရန် ဘုရားသခင်​သည် ငါ​တို့​ကို ခေါ်​တော်မူ​ပြီ​ဟု ကောက်ချက်​ချ​၍ ချက်ချင်း​ပင် မာကေဒေါနိ​ပြည်​သို့​သွား​ရန် ကြိုးစား​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​႐ူပါ႐ုံ​ကို ေပါလု​ျမင္​ရ​ေသာအခါ သူ​တို႔​အား ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​ကို​ေဟာေျပာ​ေစရန္ ဘုရားသခင္ ​သည္ ငါ​တို႔​ကို ေခၚ​ေတာ္မူ​ၿပီ​ဟု ေကာက္ခ်က္​ခ်​၍ ခ်က္ခ်င္း​ပင္ မာေကေဒါနိ​ျပည္​သို႔​သြား​ရန္ ႀကိဳးစား​ၾက​၏။