Acts 16:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုမြို့မှဖိလိပ္ပိမြို့သို့သွားကြ၏။ ဖိလိပ္ပိမြို့ ကားမာကေဒေါနိပြည်ပထမနယ်၏မြို့တစ် မြို့ဖြစ်၏။ ရောမအမျိုးသားတို့အခြေစိုက် ရာမြို့လည်းဖြစ်၏။ ထိုမြို့တွင်ကျွန်ုပ်တို့သည် ရက်ပေါင်းများစွာနေထိုင်ကြပြီးသည့်နောက်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့မှထွက်ပြန်လျှင် မင်းမှုလွတ်သော မြို့ တည်း ဟူသော မာကေဒေါနိပြည်တပိုင်းကို အစိုးရသော ဖိလိပ္ပိမြို့သို့ရောက်၍ ကာလ အတန်အရာနေကြ၏။
Burmese 1928
တစ် ဖန် ထွက်၍ မာ ကေ ဒေါ နိ ပြည် တစ် နယ်၊ မြို့ ကြီး ဖြစ် သော ရော မ ဓ လေ့ အ လိုက် ဖိ လိ ပ္ပိ မြို့ သို့ ရောက် သ ဖြင့် နေ့ ရက် အ တန် ကြာ နေ ထိုင် ကြ၏။
Burmese 2021
ထိုမြို့မှထွက်ပြန်လျှင် မင်းမှုလွတ်သောမြို့တည်းဟူသော မာကေဒေါနိပြည်တစ်ပိုင်းကို အစိုးရသော ဖိလိပ္ပိမြို့သို့ရောက်၍ ကာလအတန်အရာ နေကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုၿမိဳ႕မွထြက္ျပန္လၽွင္ မင္းမွုလြတ္ေသာၿမိဳ႕တည္းဟူေသာ မာေကေဒါနိျပည္တစ္ပိုင္းကို အစိုးရေသာ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕သို႔ေရာက္၍ ကာလအတန္အရာ ေနၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုၿမိဳ႕မွဖိလိပၸိၿမိဳ႕သို႔သြားၾက၏။ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕ ကားမာေကေဒါနိျပည္ပထမနယ္၏ၿမိဳ႕တစ္ ၿမိဳ႕ျဖစ္၏။ ေရာမအမ်ိဳးသားတို႔အေျခစိုက္ ရာၿမိဳ႕လည္းျဖစ္၏။ ထိုၿမိဳ႕တြင္ကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ရက္ေပါင္းမ်ားစြာေနထိုင္ၾကၿပီးသည့္ေနာက္၊-
Burmese MSBU
ထိုမြို့မှတစ်ဆင့် ဖိလိပ္ပိမြို့သို့ သွားကြ၏။ ဖိလိပ္ပိမြို့သည် မာကေဒေါနိပြည်၏ထိုအပိုင်းတွင် အဓိကမြို့ဖြစ်ပြီး ရောမလက်အောက်ခံမြို့လည်း ဖြစ်၏။ ငါတို့သည် ထိုမြို့တွင် ရက်အတန်ကြာနေကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုၿမိဳ႕မွတစ္ဆင့္ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕သို႔ သြားၾက၏။ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕သည္ မာေကေဒါနိျပည္၏ထိုအပိုင္းတြင္ အဓိက ၿမိဳ႕ျဖစ္ၿပီး ေရာမလက္ေအာက္ခံၿမိဳ႕လည္း ျဖစ္၏။ ငါတို႔သည္ ထိုၿမိဳ႕တြင္ ရက္အတန္ၾကာေနၾက၏။