Acts 16:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​ငယ်​မ​၏​သ​ခင်​ဖြစ်​သူ​တို့​သည် မိ​မိ​တို့ ငွေ​ဝင်​ပေါက်​ပိတ်​သွား​ကြောင်း​သိ​ရှိ​ကြ​သော အ​ခါ ပေါ​လု​နှင့်​သိ​လ​တို့​ကို​ဖမ်း​ဆီး​၍ အာ​ဏာ​ပိုင်​များ​ရှိ​ရာ​မြို့​တွင်း​မြေ​ကွက် လပ်​သို့​ဆွဲ​ခေါ်​သွား​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူ၏သခင်တို့သည် နောက်တဖန် စီးပွားဖြစ်လိမ့်မည်ဟု မြော်လင့်စရာအကြောင်းမရှိသည်ကို သိမြင်လျှင်၊ ပေါလုနှင့် သိလတို့ကို ဘမ်းဆီးဆွဲငင်၍ ရုံးတော်သို့ပို့ကြ၏။
Burmese 1928
ထို မိန်း မ ငယ်၏ သ ခင် တို့ မူ ကား မျှော် လင့် ရာ စီး ပွား ပျက် ကြောင်း သိ မြင် သော် ပေါ လု နှင့် သိ လ ကို ဖမ်း ဆီး ပြီး လျှင် ရုံး ထိုင် အ ရာ ရှိ တို့ ရှေ့ ဆွဲ ငင်၍ မြို့ ဝန် တို့ ထံ သွင်း သော်၊
Burmese 2021
သူ၏​သ​ခင်​တို့​သည် နောက်​တစ်​ဖန် စီး​ပွား​ဖြစ်​လိမ့်​မည်​ဟု မျှော်​လင့်​စ​ရာ​အ​ကြောင်း မ​ရှိ​သည်​ကို သိ​မြင်​လျှင်၊ ပေါ​လု​နှင့် သိ​လ​တို့​ကို ဖမ်း​ဆီး​ဆွဲ​ငင်၍ ရုံး​တော်​သို့​ပို့​ကြ၏။-
Burmese JBZV
သူ၏​သ​ခင္​တို႔​သည္ ေနာက္​တစ္​ဖန္ စီး​ပြား​ျဖစ္​လိမ့္​မည္​ဟု ေမၽွာ္​လင့္​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း မ​ရွိ​သည္​ကို သိ​ျမင္​လၽွင္၊ ေပါ​လု​ႏွင့္ သိ​လ​တို႔​ကို ဖမ္း​ဆီး​ဆြဲ​ငင္၍ ႐ုံး​ေတာ္​သို႔​ပို႔​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူ​ငယ္​မ​၏​သ​ခင္​ျဖစ္​သူ​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔ ေငြ​ဝင္​ေပါက္​ပိတ္​သြား​ေၾကာင္း​သိ​ရွိ​ၾက​ေသာ အ​ခါ ေပါ​လု​ႏွင့္​သိ​လ​တို႔​ကို​ဖမ္း​ဆီး​၍ အာ​ဏာ​ပိုင္​မ်ား​ရွိ​ရာ​ၿမိဳ႕​တြင္း​ေျမ​ကြက္ လပ္​သို႔​ဆြဲ​ေခၚ​သြား​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ထို​မိန်းမ​၏​သခင်​တို့​သည် မိမိ​တို့​အကျိုးစီးပွား​အတွက် မျှော်လင့်​ချက်​မ​ရှိ​တော့​ကြောင်း သိမြင်​သဖြင့် ပေါလု​နှင့်​သိလ​တို့​ကို​ဖမ်းဆီး​၍ အကြီးအကဲ​များ​ရှိ​ရာ ဈေး​အရပ်​သို့ ဆွဲခေါ်​သွား​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ထို​မိန္းမ​၏​သခင္​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​အက်ိဳးစီးပြား​အတြက္ ေမွ်ာ္လင့္​ခ်က္​မ​ရွိ​ေတာ့​ေၾကာင္း သိျမင္​သျဖင့္ ေပါလု​ႏွင့္​သိလ​တို႔​ကို​ဖမ္းဆီး​၍ အႀကီးအကဲ​မ်ား​ရွိ​ရာ ေဈး​အရပ္​သို႔ ဆြဲေခၚ​သြား​ၾက​၏။