Acts 16:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သန်းခေါင်အချိန်ခန့်၌ပေါလုနှင့်သိလတို့သည် ပတ္ထနာပြုကာဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော် ကိုချီးမွမ်းသီဆိုလျက်နေကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သန်းခေါင်အချိန်၌ ပေါလုနှင့်သိလတို့သည် ပဌနာပြု၍ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းလျက်သီခြင်း ဆိုလေ၏။ ထောင်ထဲမှာ နှောင်ဖွဲ့ခြင်း ကိုခံရသော သူတို့သည် နားထောင်ကြ၏။
Burmese 1928
သန်း ခေါင် ယံ တွင် အ ကျဉ်း သား တို့ နား ထောင် ကြ စဉ် ပေါ လု နှင့် သိ လ တို့ သည် ဘု ရား သ ခင့် ထံ ပ ဌ နာ ပြု လျက် ကျူး ဧ လျက် နေ ကြ ခိုက် ရုတ် တ ရက် င လျင် ကြီး လှုပ် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
သန်းခေါင်အချိန်၌ ပေါလုနှင့် သိလတို့သည် ပတ္ထနာပြု၍ ဘုရားသခင်ကိုချီးမွမ်းလျက် သီချင်းဆိုလေ၏။ ထောင်ထဲမှာ နှောင်ဖွဲ့ခြင်းကိုခံရသော သူတို့သည် နားထောင်ကြ၏။-
Burmese JBZV
သန္းေခါင္အခ်ိန္၌ ေပါလုႏွင့္ သိလတို႔သည္ ပတၳနာျပဳ၍ ဘုရားသခင္ကိုခ်ီးမြမ္းလ်က္ သီခ်င္းဆိုေလ၏။ ေထာင္ထဲမွာ ေႏွာင္ဖြဲ႕ျခင္းကိုခံရေသာ သူတို႔သည္ နားေထာင္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သန္းေခါင္အခ်ိန္ခန႔္၌ေပါလုႏွင့္သိလတို႔သည္ ပတၳနာျပဳကာဘုရားသခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ ကိုခ်ီးမြမ္းသီဆိုလ်က္ေနၾက၏။-
Burmese MSBU
သန်းခေါင်အချိန်ခန့်တွင် ပေါလုနှင့်သိလတို့သည် ဘုရားသခင်ထံဆုတောင်းလျက် ချီးမွမ်းသီချင်းသီဆိုနေကြ၏။ အကျဉ်းသားများသည်လည်း သူတို့ကိုနားထောင်နေကြ၏။
Burmese MSBZ
သန္းေခါင္အခ်ိန္ခန႔္တြင္ ေပါလုႏွင့္သိလတို႔သည္ ဘုရားသခင္ထံဆုေတာင္းလ်က္ ခ်ီးမြမ္းသီခ်င္းသီဆိုေနၾက၏။ အက်ဥ္းသားမ်ားသည္လည္း သူတို႔ကိုနားေထာင္ေနၾက၏။