Acts 16:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေါလုသည်သူ့ကိုမိမိနှင့်အတူလိုက်စေလို သဖြင့် သူ့အားအရေဖျားလှီးမင်္ဂလာပေး၏။ ဤသို့ပြုရခြင်းအကြောင်းမှာတိမောသေ၏ ဖခင်သည်ဂရိအမျိုးသားဖြစ်ကြောင်း ထို အရပ်ရှိယုဒအမျိုးသားတို့သိကြသော ကြောင့်ဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပေါလုသည် ထိုသူကိုခေါ်ခြင်းငှါအလိုရှိ၍၊ သူ၏အဘသည် ဟေလသလူဖြစ်သည်ကိုထိုအရပ်တို့၌ ရှိသောယုဒလူအပေါင်းတို့သည် သိသောကြောင့်၊ အရေဖျားလှီးခြင်းကို သူ့အားပေးလေ၏။
Burmese 1928
ပေါ လု သည် ထို သူ ကို လိုက် စေ ရန် သ ဘော ရှိ သ ဖြင့် အ ဖ ဂ ရိတ် လူ မျိုး ဖြစ် ကြောင်း၊ ထို့ မြို့ နေ ယု ဒ လူ မျိုး အ ပေါင်း တို့ သိ ကြ သည် ကို ထောက်၍ ခေါ် ပြီး လျှင် လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ ပေး လေ၏။
Burmese 2021
ပေါလုသည် ထိုသူကိုခေါ်ခြင်းငှာ အလိုရှိ၍၊ သူ၏အဘသည် ဟေလသလူဖြစ်သည်ကို ထိုအရပ်တို့၌ရှိသော ယုဒလူအပေါင်းတို့သည် သိသောကြောင့်၊ အရေဖျားလှီးခြင်းကို သူ့အားပေးလေ၏။-
Burmese JBZV
ေပါလုသည္ ထိုသူကိုေခၚျခင္းငွာ အလိုရွိ၍၊ သူ၏အဘသည္ ေဟလသလူျဖစ္သည္ကို ထိုအရပ္တို႔၌ရွိေသာ ယုဒလူအေပါင္းတို႔သည္ သိေသာေၾကာင့္၊ အေရဖ်ားလွီးျခင္းကို သူ႔အားေပးေလ၏။-
Burmese MCLZV
ေပါလုသည္သူ႔ကိုမိမိႏွင့္အတူလိုက္ေစလို သျဖင့္ သူ႔အားအေရဖ်ားလွီးမဂၤလာေပး၏။ ဤသို႔ျပဳရျခင္းအေၾကာင္းမွာတိေမာေသ၏ ဖခင္သည္ဂရိအမ်ိဳးသားျဖစ္ေၾကာင္း ထို အရပ္ရွိယုဒအမ်ိဳးသားတို႔သိၾကေသာ ေၾကာင့္ျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
ပေါလုသည် သူ့ကို မိမိနှင့်အတူလိုက်စေလို၍ ထိုအရပ်၌ရှိသော ဂျူးလူမျိုးတို့ကြောင့် သူ့အား အရေဖျားလှီးခြင်းပေး၏။ အကြောင်းမူကား သူ၏ဖခင်သည် ဂရိအမျိုးသားဖြစ်ကြောင်း သူတို့အားလုံးသိနေကြ၏။
Burmese MSBZ
ေပါလုသည္ သူ႔ကို မိမိႏွင့္အတူလိုက္ေစလို၍ ထိုအရပ္၌ရွိေသာ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔ေၾကာင့္ သူ႔အား အေရဖ်ားလွီးျခင္းေပး၏။ အေၾကာင္းမူကား သူ၏ဖခင္သည္ ဂရိအမ်ိဳးသားျဖစ္ေၾကာင္း သူတို႔အားလုံးသိေနၾက၏။