Acts 16:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ပေါ​လု​နှင့်​သိ​လ​တို့​အား​မိ​မိ​၏​အိမ် သို့​ဖိတ်​ခေါ်​၍ စား​ဖွယ်​သောက်​ဖွယ်​များ​ကို​တည် ခင်း​ကျွေး​မွေး​၏။ သူ​နှင့်​သူ​၏​အိမ်​သား​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို​ယုံ​ကြည်​လာ​ကြ​သ​ဖြင့်​လွန် စွာ​ရွှင်​လန်း​ဝမ်း​မြောက်​ကြ​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ပေါလုနှင့် သိလတို့ကို မိမိအိမ်သို့ ခေါ်ပင့်ပြီးမှ သူတို့ကို လုပ်ကျွေး၍၊ ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်လျက် အိမ်သူအိမ်သားအပေါင်းတို့နှင့်တကွ ဝမ်းမြောက်ခြင်းသို့ရောက်လေ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် ကို ယုံ ကြည် သ ဖြင့် တစ် အိမ် ထောင် လုံး ရွှင် လန်း ကြ သည် နှင့် ကိုယ့် အိမ် သို့ ပင့် ခေါ်၍ စား ဖွယ် သောက် ဖွယ် တည် လေ၏။
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ပေါ​လု​နှင့် သိ​လ​တို့​ကို မိ​မိ​အိမ်​သို့ ခေါ်​ပင့်​ပြီး​မှ သူ​တို့​ကို လုပ်​ကျွေး၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ယုံ​ကြည်​လျက် အိမ်​သူ​အိမ်​သား​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့်​တ​ကွ ဝမ်း​မြောက်​ခြင်း​သို့ ရောက်​လေ၏။
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ေပါ​လု​ႏွင့္ သိ​လ​တို႔​ကို မိ​မိ​အိမ္​သို႔ ေခၚ​ပင့္​ၿပီး​မွ သူ​တို႔​ကို လုပ္​ေကၽြး၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ယုံ​ၾကည္​လ်က္ အိမ္​သူ​အိမ္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ေပါ​လု​ႏွင့္​သိ​လ​တို႔​အား​မိ​မိ​၏​အိမ္ သို႔​ဖိတ္​ေခၚ​၍ စား​ဖြယ္​ေသာက္​ဖြယ္​မ်ား​ကို​တည္ ခင္း​ေကၽြး​ေမြး​၏။ သူ​ႏွင့္​သူ​၏​အိမ္​သား​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​ယုံ​ၾကည္​လာ​ၾက​သ​ျဖင့္​လြန္ စြာ​ရႊင္​လန္း​ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
သူ​သည် ပေါလု​နှင့်​သိလ​တို့​ကို အိမ်​သို့​ခေါ်ဖိတ်​၍ စားဖွယ်​ရာ​များ​တည်ခင်း​ကျွေးမွေး​ကာ အိမ်သူအိမ်သား​အားလုံး​နှင့်အတူ ဘုရားသခင်​ကို​ယုံကြည်​ရ​သောကြောင့် အလွန်​ဝမ်းမြောက်​လေ​၏။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ေပါလု​ႏွင့္​သိလ​တို႔​ကို အိမ္​သို႔​ေခၚဖိတ္​၍ စားဖြယ္​ရာ​မ်ား​တည္ခင္း​ေကြၽးေမြး​ကာ အိမ္သူအိမ္သား​အားလုံး​ႏွင့္အတူ ဘုရားသခင္​ကို​ယုံၾကည္​ရ​ေသာေၾကာင့္ အလြန္​ဝမ္းေျမာက္​ေလ​၏။