Acts 16:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်မြို့များကိုဖြတ်၍သွားကြသော အခါ ယေရုရှလင်မြို့၌နေသောတမန်တော် များနှင့်အသင်းတော်လူကြီးများပြဋ္ဌာန်း သောပညတ်များကိုရှင်းလင်းပြောပြကာ ယုံကြည်သူတို့လိုက်နာကျင့်သုံးရန်ညွှန် ကြားကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် မြို့များကို ရှောက်သွားစဉ်တွင်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ နေသောတမန်တော်တို့နှင့် သင်းအုပ် တို့သည် စီရင်သောပညတ်တို့ကို အသင်းများ ကျင့်စောင် ဘို့ရာ အပ်ပေးကြ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် မြို့ ရွာ များ ကို လျှောက် သွား ကြ စဉ် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ရှိ တ မန် တော် နှင့် ဥ က္က ဋ္ဌ တို့ ဆုံး ဖြတ် သော အ ချက် ချက်ကို စောင့် ရှောက် ကြ စေ ရန် ပေး အပ် သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
သူတို့သည် မြို့များကိုလျှောက်သွားစဉ်တွင်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ နေသောတမန်တော်တို့နှင့် သင်းအုပ်တို့သည် စီရင်သောပညတ်တို့ကို အသင်းများကျင့်စောင်ဖို့ရာ အပ်ပေးကြ၏။-
Burmese JBZV
သူတို႔သည္ ၿမိဳ႕မ်ားကိုေလၽွာက္သြားစဥ္တြင္၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ ေနေသာတမန္ေတာ္တို႔ႏွင့္ သင္းအုပ္တို႔သည္ စီရင္ေသာပညတ္တို႔ကို အသင္းမ်ားက်င့္ေစာင္ဖို႔ရာ အပ္ေပးၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ၿမိဳ႕မ်ားကိုျဖတ္၍သြားၾကေသာ အခါ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ေနေသာတမန္ေတာ္ မ်ားႏွင့္အသင္းေတာ္လူႀကီးမ်ားျပ႒ာန္း ေသာပညတ္မ်ားကိုရွင္းလင္းေျပာျပကာ ယုံၾကည္သူတို႔လိုက္နာက်င့္သုံးရန္ညႊန္ ၾကားၾက၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် သူတို့သည် မြို့များကိုဖြတ်သွားရင်း ဂျေရုဆလင်မြို့၌ရှိသောတမန်တော်များနှင့် အသင်းတော်အကြီးအကဲများဆုံးဖြတ်ထားသောစည်းမျဉ်းတို့ကို စောင့်ထိန်းစေရန် လူတို့အားပေးအပ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ သူတို႔သည္ ၿမိဳ႕မ်ားကိုျဖတ္သြားရင္း ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕၌ရွိေသာတမန္ေတာ္မ်ားႏွင့္ အသင္းေတာ္အႀကီးအကဲမ်ားဆုံးျဖတ္ထားေသာစည္းမ်ဥ္းတို႔ကို ေစာင့္ထိန္းေစရန္ လူတို႔အားေပးအပ္ၾက၏။