Acts 17:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​ပိ​ကု​ရု​နှင့်​သ​တော​အိပ်​ဟု​ခေါ်​သော အ​တွေး​အ​ခေါ်​ပ​ညာ​ရှင်​အ​ချို့​တို့​သည်​လည်း ပေါ​လု​နှင့်​အ​ချေ​အ​တင်​ဆွေး​နွေး​ကြ​၏။ ထို သူ​အ​ချို့​တို့​က ``ဤ​စ​ကား​အိုး​သည်​အ​ဘယ် အ​ရာ​ကို​ပြော​ဆို​နေ​ပါ​သ​နည်း'' ဟု​ဆို​ကြ​၏။ အ​ခြား​သူ​များ​က ``သူ​သည်​လူ​မျိုး​ခြား​တို့​၏ နတ်​ဘု​ရား​များ​အ​ကြောင်း​ကို ပြော​ဆို​နေ​ဟန် တူ​၏'' ဟု​ဆို​ကြ​၏။ ထို​သူ​တို့​ဤ​သို့​ပြော​ကြ ခြင်း​မှာ​ပေါ​လု​သည်​သ​ခင်​ယေ​ရှု​အ​ကြောင်း နှင့် သေ​ခြင်း​မှ​ရှင်​ပြန်​ထ​မြောက်​ခြင်း​အ​ကြောင်း တို့​ကို​ဟော​ပြော​နေ​သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဧပိကုရုတပည့်တို့နှင့် သတောအိတ် ပညာရှိအချို့တို့ သည် ပေါလုနှင့် ဆိုင်ပြိုင်၍၊ အချို့က၊ ဤမရေရသောလူသည် အဘယ်သိုပပြောချင်သနည်းဟု ဆို၏။ အချို့ကလည်း၊ ဤသူသည် တကျွန်းတနိုင်ငံ နတ်ဘုရားတို့၏ အကြောင်းကို ဟောပြောသောသူ ဖြစ်ဟန်ရှိသည်ဟုဆို၏။ ဆိုသည်အကြောင်းကား၊ ပေါလုသည် ယေရှု၏ တရားနှင့်ထမြောက်ခြင်း တရားတည်းဟူသော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောသတည်း။
Burmese 1928
ဧ ပိ ကု ရန် နှင့် သ တော အိတ် ခေါ် သင်္ဂြိုဟ် တတ် တို့ သည် သူ နှင့် ဆိုင် ပြိုင်၍ အ ချို့ က ဤ စ ကား အိုး ကား မည် သို့ ပြော ဆို လို သ နည်း ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ ယေ ရှု အ ကြောင်း နှင့် ရှင် ပြန် ထ မြောက် ခြင်း အ ကြောင်း ပေါ လု ဟော ပြော သော ကြောင့်၊ အ ချို့ က ထူး ခြား သော နတ် များ ကို ရည် လျက် ဖော် ပြ ဟန် ရှိ သည် ဟူ၍ လည်း ကောင်း ပြော ဆို ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ဧ​ပိ​ကု​ရု​တ​ပည့်​တို့​နှင့် သ​တော​အိတ် ပ​ညာ​ရှိ​အ​ချို့​တို့​သည် ပေါ​လု​နှင့် ဆိုင်​ပြိုင်၍၊ အ​ချို့​က၊ ဤ​မ​ရေ​ရာ​သော​လူ​သည် အ​ဘယ်​သို့​ပြော​ချင်​သ​နည်း​ဟု ဆို၏။ အ​ချို့​က​လည်း၊ ဤ​သူ​သည် တစ်​ကျွန်း​တစ်​နိုင်​ငံ နတ်​ဘု​ရား​တို့၏ အ​ကြောင်း​ကို ဟော​ပြော​သော​သူ ဖြစ်​ဟန်​ရှိ​သည်​ဟု​ဆို၏။ ဆို​သည်​အ​ကြောင်း​ကား၊ ပေါ​လု​သည် ယေ​ရှု၏​တ​ရား​နှင့် ထ​မြောက်​ခြင်း တ​ရား​တည်း​ဟူ​သော ဧ​ဝံ​ဂေ​လိ​တ​ရား​ကို ဟော​သ​တည်း။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ဧ​ပိ​ကု​႐ု​တ​ပည့္​တို႔​ႏွင့္ သ​ေတာ​အိတ္ ပ​ညာ​ရွိ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ေပါ​လု​ႏွင့္ ဆိုင္​ၿပိဳင္၍၊ အ​ခ်ိဳ႕​က၊ ဤ​မ​ေရ​ရာ​ေသာ​လူ​သည္ အ​ဘယ္​သို႔​ေျပာ​ခ်င္​သ​နည္း​ဟု ဆို၏။ အ​ခ်ိဳ႕​က​လည္း၊ ဤ​သူ​သည္ တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ နတ္​ဘု​ရား​တို႔၏ အ​ေၾကာင္း​ကို ေဟာ​ေျပာ​ေသာ​သူ ျဖစ္​ဟန္​ရွိ​သည္​ဟု​ဆို၏။ ဆို​သည္​အ​ေၾကာင္း​ကား၊ ေပါ​လု​သည္ ေယ​ရွု၏​တ​ရား​ႏွင့္ ထ​ေျမာက္​ျခင္း တ​ရား​တည္း​ဟူ​ေသာ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို ေဟာ​သ​တည္း။-
Burmese MCLZV
ဧ​ပိ​ကု​႐ု​ႏွင့္​သ​ေတာ​အိပ္​ဟု​ေခၚ​ေသာ အ​ေတြး​အ​ေခၚ​ပ​ညာ​ရွင္​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​လည္း ေပါ​လု​ႏွင့္​အ​ေခ်​အ​တင္​ေဆြး​ေႏြး​ၾက​၏။ ထို သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​က ``ဤ​စ​ကား​အိုး​သည္​အ​ဘယ္ အ​ရာ​ကို​ေျပာ​ဆို​ေန​ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။ အ​ျခား​သူ​မ်ား​က ``သူ​သည္​လူ​မ်ိဳး​ျခား​တို႔​၏ နတ္​ဘု​ရား​မ်ား​အ​ေၾကာင္း​ကို ေျပာ​ဆို​ေန​ဟန္ တူ​၏'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။ ထို​သူ​တို႔​ဤ​သို႔​ေျပာ​ၾက ျခင္း​မွာ​ေပါ​လု​သည္​သ​ခင္​ေယ​ရွု​အ​ေၾကာင္း ႏွင့္ ေသ​ျခင္း​မွ​ရွင္​ျပန္​ထ​ေျမာက္​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း တို႔​ကို​ေဟာ​ေျပာ​ေန​ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ဧပိကုရု​၏​တပည့်​များ​နှင့် သတောအိပ်​အတွေးအခေါ်​ပညာရှင်​အချို့​တို့​သည်​လည်း ပေါလု​နှင့်​ဆွေးနွေး​ကြ​၏။ အချို့​က “ဤ​စကားအိုး​သည် မည်သည့်​အရာ​ကို ပြောဆို​လို​သနည်း”​ဟု ဆို​ကြ​၏။ အချို့​တို့​က​မူ “သူ​သည် တစ်ပြည်တစ်ရပ်ခြား​၏​နတ်​ဘုရား​များ​အကြောင်း​ကို ဟောပြော​နေ​ဟန်​ရှိ​သည်”​ဟု ဆို​ကြ​၏။ ဤသို့ဆိုခြင်းမှာ ပေါလု​သည် ယေရှု​နှင့် ရှင်ပြန်​ထမြောက်​ခြင်း​အကြောင်း​တို့​ကို ဟောပြော​နေ​သောကြောင့်​ဖြစ်​၏။
Burmese MSBZ
ဧပိကု႐ု​၏​တပည့္​မ်ား​ႏွင့္ သေတာအိပ္​အေတြးအေခၚ​ပညာရွင္​အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​လည္း ေပါလု​ႏွင့္​ေဆြးေႏြး​ၾက​၏။ အခ်ိဳ႕​က “ဤ​စကားအိုး​သည္ မည္သည့္​အရာ​ကို ေျပာဆို​လို​သနည္း”​ဟု ဆို​ၾက​၏။ အခ်ိဳ႕​တို႔​က​မူ “သူ​သည္ တစ္ျပည္တစ္ရပ္ျခား​၏​နတ္​ဘုရား​မ်ား​အေၾကာင္း​ကို ေဟာေျပာ​ေန​ဟန္​ရွိ​သည္”​ဟု ဆို​ၾက​၏။ ဤသို႔ဆိုျခင္းမွာ ေပါလု​သည္ ေယရႈ​ႏွင့္ ရွင္ျပန္​ထေျမာက္​ျခင္း​အေၾကာင္း​တို႔​ကို ေဟာေျပာ​ေန​ေသာေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။