Acts 17:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည် ဘုရားသခင်အားဖြင့် အသက်ရှင်လျက်၊ လှုပ်ရှားလျက်၊ ဖြစ်လျက်ရှိကြ၏။ ထိုသို့နှင့်အညီ၊ သင်တို့တွင် လင်္ကာဆရာအချို့တို့က၊ ငါတို့သည်ကား၊ နွှယ်တော်သားပင်၊ ဘုရားမျိုးပေ၊ ဖြစ်ကြလေဟု စပ်ဆိုသ တည်း။
Burmese 1928
ငါ တို့ လည်း အ နွယ် တော် ဖြစ် သည် ဟူ၍ သင် တို့ လင်္ကာ ဆ ရာ အ ချို့ က ပင် ဖွဲ့ ဆို သည် နှင့် အ ညီ ငါ တို့ သည် ဘု ရား သ ခင် ကြောင့် အ သက် ရှင် လျက်၊ လှုပ် ရှား သွား လာ လျက်၊ တည် နေ လျက် ရှိ ကြ ၏။
Burmese 2021
ငါတို့သည် ဘုရားသခင်အားဖြင့် အသက်ရှင်လျက်၊ လှုပ်ရှားလျက်၊ ဖြစ်လျက်ရှိကြ၏။ ထိုသို့နှင့်အညီ၊ သင်တို့တွင် လင်္ကာဆရာအချို့တို့က၊ ငါတို့သည်ကား၊ နွယ်တော်သားပင်၊ ဘုရားမျိုးပေ၊ ဖြစ်ကြလေဟု စပ်ဆိုသတည်း။
Burmese JBZV
ငါတို႔သည္ ဘုရားသခင္အားျဖင့္ အသက္ရွင္လ်က္၊ လွုပ္ရွားလ်က္၊ ျဖစ္လ်က္ရွိၾက၏။ ထိုသို႔ႏွင့္အညီ၊ သင္တို႔တြင္ လကၤာဆရာအခ်ိဳ႕တို႔က၊ ငါတို႔သည္ကား၊ ႏြယ္ေတာ္သားပင္၊ ဘုရားမ်ိဳးေပ၊ ျဖစ္ၾကေလဟု စပ္ဆိုသတည္း။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သင်တို့ထဲမှ ကဗျာဆရာအချို့တို့က ‘စင်စစ်ဆိုသော် ငါတို့သည်ကား ကိုယ်တော့်အမျိုးအနွယ် ဖြစ်ကြကုန်၏’ဟု စပ်ဆိုထားသည့်အတိုင်း ငါတို့သည် ကိုယ်တော်၌ အသက်ရှင်လျက်၊ လှုပ်ရှားလျက်၊ ဖြစ်တည်လျက် ရှိကြ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သင္တို႔ထဲမွ ကဗ်ာဆရာအခ်ိဳ႕တို႔က ‘စင္စစ္ဆိုေသာ္ ငါတို႔သည္ကား ကိုယ္ေတာ့္အမ်ိဳးအႏြယ္ ျဖစ္ၾကကုန္၏’ဟု စပ္ဆိုထားသည့္အတိုင္း ငါတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၌ အသက္ရွင္လ်က္၊ လႈပ္ရွားလ်က္၊ ျဖစ္တည္လ်က္ ရွိၾက၏။