Acts 18:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​သူ​သည်​လူ​ထု​ရှေ့ ဆွေး​နွေး​ပွဲ​များ​တွင် ကျမ်း​စာ​တော်​မှ​အ​ထောက် အ​ထား​များ​ဖြင့် သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​မေ​ရှိ​ယ ပင်​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ပိုင်​နိုင်​စွာ​ချေ​ပ​ပြော​ဆို​သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည်ခရစ်တော်ဖြစ်တော်မူကြောင်းကို ကျမ်းစာအားဖြင့် ထင်ရှားစွာပြ၍၊ လူအပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ယုဒလူတို့၏စကားကို အားကြီးစွာ ပယ်ဖျက်လေ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် ခ​ရစ်​တော်​ဖြစ်​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို ကျမ်း​စာ​အား​ဖြင့် ထင်​ရှား​စွာ​ပြ၍၊ လူ​အ​ပေါင်း​တို့​ရှေ့​မှာ ယု​ဒ​လူ​တို့၏​စ​ကား​ကို အား​ကြီး​စွာ ပယ်​ဖျက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ ခ​ရစ္​ေတာ္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို က်မ္း​စာ​အား​ျဖင့္ ထင္​ရွား​စြာ​ျပ၍၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ေရွ႕​မွာ ယု​ဒ​လူ​တို႔၏​စ​ကား​ကို အား​ႀကီး​စြာ ပယ္​ဖ်က္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​သူ​သည္​လူ​ထု​ေရွ႕ ေဆြး​ေႏြး​ပြဲ​မ်ား​တြင္ က်မ္း​စာ​ေတာ္​မွ​အ​ေထာက္ အ​ထား​မ်ား​ျဖင့္ သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ေမ​ရွိ​ယ ပင္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ပိုင္​နိုင္​စြာ​ေခ်​ပ​ေျပာ​ဆို​ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သူ​သည် ကျမ်းစာ​အားဖြင့် ယေရှု​သည် ခရစ်တော်​ဖြစ်​ကြောင်း ထောက်ပြ​လျက် လူ​အများ​ရှေ့တွင် ဂျူး​လူမျိုး​တို့​ကို ပိုင်နိုင်​စွာ​ချေပ​လေ​၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သူ​သည္ က်မ္းစာ​အားျဖင့္ ေယရႈ​သည္ ခရစ္ေတာ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း ေထာက္ျပ​လ်က္ လူ​အမ်ား​ေရွ႕တြင္ ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ပိုင္ႏိုင္​စြာ​ေခ်ပ​ေလ​၏။