Acts 19:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်သူသည်ယုဒအမျိုးသားဖြစ်သည် ကို လူတို့သိကြသောအခါ ``ဧဖက်မြို့၏ အာတေမိနတ်သမီးသည်ကြီးမြတ်ပေ၏'' ဟု နှစ်နာရီကြာမျှသံပြိုင်ကြွေးကြော်ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူသည်ယုဒလူဖြစ်သည်ကို သိကြလျှင်၊ ဧဖက်လူတို့၏ အာတေမိသည် ကြီးမြတ်တော်မူ၏ဟု နှစ်နာရီ ခန့်မျှလောက် လူအပေါင်း တို့သည် တသံတည်းနှင့် ဟစ်ကြ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ လူ မျိုး ဖြစ် ကြောင်း သိ မြင် ကြ သော် ရှိ သ မျှ တို့ က ဧ ဖက် မြို့ သူ မြို့ သား တို့၏ ဘု ရား မ အာ တေ မိ သည် ကြီး မြတ် စွာ တ ကား ဟု နှစ် နာ ရီ ခန့် မျှ တစ် ပြိုင် နက် အော် ဟစ် ကြ၏။
Burmese 2021
သူသည် ယုဒလူဖြစ်သည်ကို သိကြလျှင်၊ ဧဖက်လူတို့၏ အာတေမိသည် ကြီးမြတ်တော်မူ၏ဟု နှစ်နာရီခန့်မျှလောက် လူအပေါင်းတို့သည် တစ်သံတည်းနှင့် ဟစ်ကြ၏။
Burmese JBZV
သူသည္ ယုဒလူျဖစ္သည္ကို သိၾကလၽွင္၊ ဧဖက္လူတို႔၏ အာေတမိသည္ ႀကီးျမတ္ေတာ္မူ၏ဟု ႏွစ္နာရီခန္႔မၽွေလာက္ လူအေပါင္းတို႔သည္ တစ္သံတည္းႏွင့္ ဟစ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္သူသည္ယုဒအမ်ိဳးသားျဖစ္သည္ ကို လူတို႔သိၾကေသာအခါ ``ဧဖက္ၿမိဳ႕၏ အာေတမိနတ္သမီးသည္ႀကီးျမတ္ေပ၏'' ဟု ႏွစ္နာရီၾကာမၽွသံၿပိဳင္ေႂကြးေၾကာ္ၾက၏။
Burmese MSBU
သို့သော် သူသည် ဂျူးလူမျိုးဖြစ်ကြောင်း လူတို့သိကြသောအခါ အားလုံးသည် တစ်သံတည်းဖြင့် “ဧဖက်မြို့သားတို့၏အာတေမိသည် ကြီးမြတ်ပေ၏”ဟု နှစ်နာရီခန့်မျှ ကြွေးကြော်ကြ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ သူသည္ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးျဖစ္ေၾကာင္း လူတို႔သိၾကေသာအခါ အားလုံးသည္ တစ္သံတည္းျဖင့္ “ဧဖက္ၿမိဳ႕သားတို႔၏အာေတမိသည္ ႀကီးျမတ္ေပ၏”ဟု ႏွစ္နာရီခန႔္မွ် ေႂကြးေၾကာ္ၾက၏။