Acts 19:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေါ​လု​သည်​သုံး​လ​တိုင်​တိုင်​တ​ရား​ဇ​ရပ်​တွင် အ​ချေ​အ​တင်​ဆွေး​နွေး​ကာ​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏ နိုင်​ငံ​တော်​အ​ကြောင်း လူ​တို့​နား​လည်​သ​ဘော ပေါက်​လာ​စေ​ရန်​မ​ကြောက်​မ​ရွံ့​ဘဲ​ဟော ပြော​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှ ပေါလုသည် တရားစရပ်သို့ဝင်၍ သုံးလပတ်လုံး ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်အကြောင်း များကို ဆွေးနွေးနှီးနှော၍ ဖြားယောင်းသွေးဆောင်သဖြင့် ရဲရင့်စွာ ဟောပြောလေ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် ပေါ လု သည် ဓ မ္မာ ရုံ သို့ ဝင်၍ သုံး လ တိုင် တိုင် ဘု ရား သ ခင့် နိုင် ငံ တော် အ ကြောင်း သ ဘော ကျ ကြ စေ ရန် ရဲ ရင့် စွာ ဆွေး နွေး ဟော ပြော လေ၏။
Burmese 2021
ထို​နောက်​မှ ပေါ​လု​သည် တ​ရား​ဇ​ရပ်​သို့​ဝင်၍ သုံး​လ​ပတ်​လုံး ဘု​ရား​သ​ခင်၏ နိုင်​ငံ​တော်​အ​ကြောင်း​များ​ကို ဆွေး​နွေး​နှီး​နှော၍ ဖြား​ယောင်း​သွေး​ဆောင်​သ​ဖြင့် ရဲ​ရင့်​စွာ ဟော​ပြော​လေ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္​မွ ေပါ​လု​သည္ တ​ရား​ဇ​ရပ္​သို႔​ဝင္၍ သုံး​လ​ပတ္​လုံး ဘု​ရား​သ​ခင္၏ နိုင္​ငံ​ေတာ္​အ​ေၾကာင္း​မ်ား​ကို ေဆြး​ေႏြး​ႏွီး​ေႏွာ၍ ျဖား​ေယာင္း​ေသြး​ေဆာင္​သ​ျဖင့္ ရဲ​ရင့္​စြာ ေဟာ​ေျပာ​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ေပါ​လု​သည္​သုံး​လ​တိုင္​တိုင္​တ​ရား​ဇ​ရပ္​တြင္ အ​ေခ်​အ​တင္​ေဆြး​ေႏြး​ကာ​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏ နိုင္​ငံ​ေတာ္​အ​ေၾကာင္း လူ​တို႔​နား​လည္​သ​ေဘာ ေပါက္​လာ​ေစ​ရန္​မ​ေၾကာက္​မ​ရြံ့​ဘဲ​ေဟာ ေျပာ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ပေါလု​သည် ဝတ်ပြု​စည်းဝေး​ကျောင်း​သို့​ဝင်​၍ သုံး​လ​ပတ်လုံး ရဲရင့်​စွာ​ဟောပြော​လျက် ဘုရားသခင်​၏​နိုင်ငံ​တော်​အကြောင်း​ကို ဆွေးနွေး​ပြောဆို​ကာ လူ​တို့​ကို​စည်းရုံး​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေပါလု​သည္ ဝတ္ျပဳ​စည္းေဝး​ေက်ာင္း ​သို႔​ဝင္​၍ သုံး​လ​ပတ္လုံး ရဲရင့္​စြာ​ေဟာေျပာ​လ်က္ ဘုရားသခင္​၏​ႏိုင္ငံ​ေတာ္​အေၾကာင္း​ကို ေဆြးေႏြး​ေျပာဆို​ကာ လူ​တို႔​ကို​စည္း႐ုံး​ေလ​၏။