Acts 2:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်မီးလျှာများနှင့်တူသည့်အရာ များကိုလည်းမြင်ရကြ၏။ ယင်းမီးလျှာတို့ သည်အဖြာဖြာကွဲကာ ထိုသူတို့အသီး သီးအပေါ်တွင်တည်နေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုခဏခြင်းတွင်ကွဲပြားသော လျှာတို့သည်မီးလျှာကဲ့သို့ထင်ရှား၍၊ ထိုသူအသီးသီးတို့အပေါ်၌ တည် နေကြ၏။
Burmese 1928
ထိုင် နေ ကြ ရာ တစ် အိမ် လုံး ပြည့် လျက် မီး လျှံ သ ဖွယ် လျှာ များ လည်း ထင် ရှား ၍ အ သီး အ သီး အ ပေါ် တွင် အ ဖြာ ဖြာ တည် နေ သည့် ပြင် ရှိ သ မျှ တို့ သည်၊
Burmese 2021
ထိုခဏချင်းတွင် ကွဲပြားသောလျှာတို့သည် မီးလျှာကဲ့သို့ထင်ရှား၍၊ ထိုသူအသီးအသီးတို့အပေါ်၌ တည်နေကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုခဏခ်င္းတြင္ ကြဲျပားေသာလၽွာတို႔သည္ မီးလၽွာကဲ့သို႔ထင္ရွား၍၊ ထိုသူအသီးအသီးတို႔အေပၚ၌ တည္ေနၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္မီးလၽွာမ်ားႏွင့္တူသည့္အရာ မ်ားကိုလည္းျမင္ရၾက၏။ ယင္းမီးလၽွာတို႔ သည္အျဖာျဖာကြဲကာ ထိုသူတို႔အသီး သီးအေပၚတြင္တည္ေန၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဖြာထွက်သည့်မီးလျှံကဲ့သို့သောလျှာများသည် သူတို့ရှေ့၌ပေါ်ထွက်လာ၍ သူတို့တစ်ဦးစီအပေါ်တည်လေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ျဖာထြက္သည့္မီးလွ်ံကဲ့သို႔ေသာလွ်ာမ်ားသည္ သူတို႔ေရွ႕၌ေပၚထြက္လာ၍ သူတို႔တစ္ဦးစီအေပၚတည္ ေလ၏။