Acts 2:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​မီး​လျှာ​များ​နှင့်​တူ​သည့်​အ​ရာ များ​ကို​လည်း​မြင်​ရ​ကြ​၏။ ယင်း​မီး​လျှာ​တို့ သည်​အ​ဖြာ​ဖြာ​ကွဲ​ကာ ထို​သူ​တို့​အ​သီး သီး​အ​ပေါ်​တွင်​တည်​နေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုခဏခြင်းတွင်ကွဲပြားသော လျှာတို့သည်မီးလျှာကဲ့သို့ထင်ရှား၍၊ ထိုသူအသီးသီးတို့အပေါ်၌ တည် နေကြ၏။
Burmese 1928
ထိုင် နေ ကြ ရာ တစ် အိမ် လုံး ပြည့် လျက် မီး လျှံ သ ဖွယ် လျှာ များ လည်း ထင် ရှား ၍ အ သီး အ သီး အ ပေါ် တွင် အ ဖြာ ဖြာ တည် နေ သည့် ပြင် ရှိ သ မျှ တို့ သည်၊
Burmese 2021
ထို​ခ​ဏ​ချင်း​တွင် ကွဲ​ပြား​သော​လျှာ​တို့​သည် မီး​လျှာ​ကဲ့​သို့​ထင်​ရှား၍၊ ထို​သူ​အ​သီး​အ​သီး​တို့​အ​ပေါ်၌ တည်​နေ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ခ​ဏ​ခ်င္း​တြင္ ကြဲ​ျပား​ေသာ​လၽွာ​တို႔​သည္ မီး​လၽွာ​ကဲ့​သို႔​ထင္​ရွား၍၊ ထို​သူ​အ​သီး​အ​သီး​တို႔​အ​ေပၚ၌ တည္​ေန​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​မီး​လၽွာ​မ်ား​ႏွင့္​တူ​သည့္​အ​ရာ မ်ား​ကို​လည္း​ျမင္​ရ​ၾက​၏။ ယင္း​မီး​လၽွာ​တို႔ သည္​အ​ျဖာ​ျဖာ​ကြဲ​ကာ ထို​သူ​တို႔​အ​သီး သီး​အ​ေပၚ​တြင္​တည္​ေန​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဖြာထွက်​သည့်​မီးလျှံ​ကဲ့သို့သော​လျှာ​များ​သည် သူ​တို့​ရှေ့၌​ပေါ်ထွက်​လာ​၍ သူ​တို့​တစ်ဦးစီ​အပေါ်​တည်​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ျဖာထြက္​သည့္​မီးလွ်ံ​ကဲ့သို႔ေသာ​လွ်ာ​မ်ား​သည္ သူ​တို႔​ေရွ႕၌​ေပၚထြက္​လာ​၍ သူ​တို႔​တစ္ဦးစီ​အေပၚ​တည္ ​ေလ​၏။