Acts 2:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ဘုရားသခင်၏လက်ယာတော် ဘက်တွင်စံပယ်ရန်ချီးမြှင့်ခြင်းခံတော်မူပြီး နောက် ခမည်းတော်ကတိထားတော်မူသည့်သန့် ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကိုခံယူ၍ သင်တို့ယခု တွေ့မြင်ကြားသိနေကြသည့်ဝိညာဉ်တော်ကို ငါတို့အပေါ်သို့သွန်းလောင်းတော်မူသတည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ဘုရားသခင်သည် လက်ျာလက်တော်နှင့် ချီးမြှောက်တော်မူသဖြင့်၊ ထိုသခင်သည် ဂတိတော်နှင့် ယှဉ်သောသန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို ခမည်းတော်ထံ၌ ခံပြီဖြစ်၍ သင်တို့သိမြင်ကြားရသောအရာကို ညွန်း လောင်းတော်မူ၏။
Burmese 1928
၎င်း ပြင် ဘု ရား သ ခင်၏ ညာ လက် ရုံး တော် ဖြင့် ချီး မြှောက် ခံ ရ၍ က တိ ထား တော် မူ ခဲ့ သည့် သန့် ရှင်း သော ဝိညာဉ် တော် ကို ခ မည်း တော့် ထံ ခံ ရ သ ဖြင့် သင် တို့ ယ ခု ကြား မြင် သ မျှ ကို သွန်း လောင်း တော် မူ ပြီ။
Burmese 2021
ထိုသို့ဘုရားသခင်သည် လက်ယာလက်တော်နှင့် ချီးမြှောက်တော်မူသဖြင့်၊ ထိုသခင်သည် ကတိတော်နှင့် ယှဉ်သော သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို ခမည်းတော်ထံ၌ ခံပြီဖြစ်၍ သင်တို့သိမြင်ကြားရသောအရာကို ညွှန်းလောင်းတော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ဘုရားသခင္သည္ လက္ယာလက္ေတာ္ႏွင့္ ခ်ီးေျမႇာက္ေတာ္မူသျဖင့္၊ ထိုသခင္သည္ ကတိေတာ္ႏွင့္ ယွဥ္ေသာ သန္႔ရွင္းေသာဝိညာဥ္ေတာ္ကို ခမည္းေတာ္ထံ၌ ခံၿပီျဖစ္၍ သင္တို႔သိျမင္ၾကားရေသာအရာကို ညႊန္းေလာင္းေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ဘုရားသခင္၏လက္ယာေတာ္ ဘက္တြင္စံပယ္ရန္ခ်ီးျမႇင့္ျခင္းခံေတာ္မူၿပီး ေနာက္ ခမည္းေတာ္ကတိထားေတာ္မူသည့္သန႔္ ရွင္းေသာဝိညာဥ္ေတာ္ကိုခံယူ၍ သင္တို႔ယခု ေတြ႕ျမင္ၾကားသိေနၾကသည့္ဝိညာဥ္ေတာ္ကို ငါတို႔အေပၚသို႔သြန္းေလာင္းေတာ္မူသတည္း။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ယေရှုသည် ဘုရားသခင်၏လက်ယာတော်ဘက်၌ ချီးမြှောက်ခြင်းကိုခံရပြီးနောက် ကတိထားတော်မူသည့်သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို ခမည်းတော်ထံမှခံယူရရှိလျက် သင်တို့တွေ့မြင်ကြားသိသည့်အတိုင်း ထိုဝိညာဉ်တော်ကိုသွန်းလောင်းတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ေယရႈသည္ ဘုရားသခင္၏လက္ယာေတာ္ဘက္၌ ခ်ီးေျမႇာက္ျခင္းကိုခံရၿပီးေနာက္ ကတိထားေတာ္မူသည့္သန႔္ရွင္းေသာဝိညာဥ္ေတာ္ကို ခမည္းေတာ္ထံမွခံယူရရွိလ်က္ သင္တို႔ေတြ႕ျမင္ၾကားသိသည့္အတိုင္း ထိုဝိညာဥ္ေတာ္ကိုသြန္းေလာင္းေတာ္မူ၏။