Acts 2:46 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်နေ့စဉ်နေ့တိုင်းဗိမာန်တော်တွင် စုဝေးကြ၏။ မိမိတို့အိမ်များတွင်နှိမ့်ချ သောစိတ်ဖြင့်ဝမ်းမြောက်စွာအတူတကွ အစာအာဟာရကိုသုံးဆောင်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည်လည်း ဗိမာန်တော်၌ နေ့တိုင်းအစဉ်တညီတညွတ်တည်းနေ၍၊ ကိုယ်အိမ်၌ မုန့်ကိုဖဲ့ လျက် ကြည်ဖြူရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် အစာအာဟာရကိုသုံးဆောင်ကြ၏။
Burmese 1928
တစ် နေ့ နောက် တစ် နေ့ တ ညီ တ ညွတ် တည်း ဗိ မာန် တော် သို့ တက် မြဲ တက် လျက်၊ ကိုယ့် အိမ်၌ မုန့် ကို ဖဲ့ လျက်၊ စိတ် ရွှင် လန်း ကြည် ဖြူ စွာ အ စာ အာ ဟာ ရ ကို သုံး ဆောင် လျက် နေ ရာ၊
Burmese 2021
ထိုသူတို့သည်လည်း ဗိမာန်တော်၌ နေ့တိုင်းအစဉ် တညီတညွတ်တည်းနေ၍၊ ကိုယ်အိမ်၌ မုန့်ကိုဖဲ့လျက် ကြည်ဖြူရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် အစာအာဟာရကို သုံးဆောင်ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသူတို႔သည္လည္း ဗိမာန္ေတာ္၌ ေန႔တိုင္းအစဥ္ တညီတညြတ္တည္းေန၍၊ ကိုယ္အိမ္၌ မုန္႔ကိုဖဲ့လ်က္ ၾကည္ျဖဴရႊင္လန္းဝမ္းေျမာက္ေသာစိတ္ႏွင့္ အစာအာဟာရကို သုံးေဆာင္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ေန႔စဥ္ေန႔တိုင္းဗိမာန္ေတာ္တြင္ စုေဝးၾက၏။ မိမိတို႔အိမ္မ်ားတြင္ႏွိမ့္ခ် ေသာစိတ္ျဖင့္ဝမ္းေျမာက္စြာအတူတကြ အစာအာဟာရကိုသုံးေဆာင္ၾက၏။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် နေ့တိုင်း တညီတညွတ်တည်းဖြင့် ဗိမာန်တော်၌ အစဉ်တစိုက်စုဝေးကြ၍ တစ်အိမ်ပြီးတစ်အိမ်မုန့်ဖဲ့ခြင်းအမှုကိုပြုလျက် စေတနာစိတ်နှင့်ရွှင်မြူးသောစိတ်တို့ဖြင့် အစားအစာကို ဝေမျှစားသောက်ကြကာ
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ေန႔တိုင္း တညီတၫြတ္တည္းျဖင့္ ဗိမာန္ေတာ္၌ အစဥ္တစိုက္စုေဝးၾက၍ တစ္အိမ္ၿပီးတစ္အိမ္မုန႔္ဖဲ့ျခင္းအမႈကိုျပဳလ်က္ ေစတနာစိတ္ႏွင့္႐ႊင္ျမဴးေသာစိတ္တို႔ျဖင့္ အစားအစာကို ေဝမွ်စားေသာက္ၾကကာ