Acts 2:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအသံကိုကြားသောအခါလူပရိသတ် တို့သည်စုရုံးလာကြ၏။ တပည့်တော်တို့ဟော ပြောချက်များကို လူတိုင်းပင်မိမိဘာသာ စကားဖြင့်ကြားကြရသဖြင့်သူတို့သည် အံ့အားသင့်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအသံကိုကြားရသာအခါ၊ လူများတို့သည်စုဝေးလာကြလျှင်၊ အသီးသီးအခြားခြားသော မိမိတို့ ဘာသာစကားဖြင့် တမန်တော်တို့ဟောပြောသည်ကိုကြားရ၍ မှိုင်တွေလျက်ရှိနေကြ၏။
Burmese 1928
ယေ ရု ရှ လင် မြို့ တွင် တည်း နေ ကြ ရာ ထို အ သံ ရောက် သော် လူ အ မြောက် အ မြား စု ရုံး၍ ကိုယ့် ဘာ သာ ဖြင့် ဟော ပြော သည် ကို အ သီး အ သီး ကြား ရ သော ကြောင့်၊
Burmese 2021
ထိုအသံကိုကြားရသောအခါ၊ လူများတို့သည်စုဝေးလာကြလျှင်၊ အသီးသီးအခြားခြားသော မိမိတို့ ဘာသာစကားဖြင့် တမန်တော်တို့ဟောပြောသည်ကို ကြားရ၍ မှိုင်တွေလျက်ရှိနေကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုအသံကိုၾကားရေသာအခါ၊ လူမ်ားတို႔သည္စုေဝးလာၾကလၽွင္၊ အသီးသီးအျခားျခားေသာ မိမိတို႔ ဘာသာစကားျဖင့္ တမန္ေတာ္တို႔ေဟာေျပာသည္ကို ၾကားရ၍ မွိုင္ေတြလ်က္ရွိေနၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထိုအသံကိုၾကားေသာအခါလူပရိသတ္ တို႔သည္စု႐ုံးလာၾက၏။ တပည့္ေတာ္တို႔ေဟာ ေျပာခ်က္မ်ားကို လူတိုင္းပင္မိမိဘာသာ စကားျဖင့္ၾကားၾကရသျဖင့္သူတို႔သည္ အံ့အားသင့္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ထိုအသံထွက်ပေါ်လာသောအခါ များစွာသောလူတို့သည် စုဝေးလာကြ၍ သူတို့အသီးသီးသည် သူတို့၏ဘာသာစကားဖြင့် တမန်တော်တို့ပြောဆိုနေကြသည်ကိုကြားရသဖြင့် အံ့ဩတွေဝေကြကုန်၏။
Burmese MSBZ
ထိုအသံထြက္ေပၚလာေသာအခါ မ်ားစြာေသာလူတို႔သည္ စုေဝးလာၾက၍ သူတို႔အသီးသီးသည္ သူတို႔၏ဘာသာစကားျဖင့္ တမန္ေတာ္တို႔ေျပာဆိုေနၾကသည္ကိုၾကားရသျဖင့္ အံ့ဩေတြေဝၾကကုန္၏။