Acts 20:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဆူပူလှုပ်ရှားမှုရပ်စဲသွားသောအခါ ပေါလုသည် တပည့်တော်တို့ကိုခေါ်၍အား ပေးစကားပြောကြား၏။ ထိုနောက်သူတို့ ကိုနှုတ်ဆက်ပြီးလျှင်မာကေဒေါနိပြည် သို့ထွက်ခွာသွားလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုရုန်ရင်းခတ်သော အမှုငြိမ်းသောအခါ ပေါလုသည်၊ တပည့်တော်တို့ကိုခေါ်၍ နှုတ်ဆက်ပြီးမှ မာကေဒေါနိပြည်သို့သွား လေ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ ရုန်း ရင်း ခတ် ဖြစ် ခြင်း ရပ် စဲ သည့် နောက် ပေါ လု သည် တ ပည့် တော် တို့ ကို ခေါ် စေ၍ နှိုး ဆော် နှုတ် ဆက် ပြီး လျှင် မာ ကေ ဒေါ နိ ပြည် သို့ ထွက် သွား လေ၏။
Burmese 2021
ထိုရုန်းရင်းခတ်သော အမှုငြိမ်းသောအခါ ပေါလုသည်၊ တပည့်တော်တို့ကိုခေါ်၍ နှုတ်ဆက်ပြီးမှ မာကေဒေါနိပြည်သို့ သွားလေ၏။-
Burmese JBZV
ထို႐ုန္းရင္းခတ္ေသာ အမွုၿငိမ္းေသာအခါ ေပါလုသည္၊ တပည့္ေတာ္တို႔ကိုေခၚ၍ ႏွုတ္ဆက္ၿပီးမွ မာေကေဒါနိျပည္သို႔ သြားေလ၏။-
Burmese MCLZV
ဆူပူလွုပ္ရွားမွုရပ္စဲသြားေသာအခါ ေပါလုသည္ တပည့္ေတာ္တို႔ကိုေခၚ၍အား ေပးစကားေျပာၾကား၏။ ထိုေနာက္သူတို႔ ကိုႏွုတ္ဆက္ၿပီးလၽွင္မာေကေဒါနိျပည္ သို႔ထြက္ခြာသြားေလသည္။-
Burmese MSBU
ထိုရုန်းရင်းဆန်ခတ်မှု ရပ်တန့်သွားပြီးနောက် ပေါလုသည် တပည့်တော်တို့ကိုခေါ်၍ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ကာ သူတို့အား နှုတ်ဆက်ပြီးလျှင် မာကေဒေါနိပြည်သို့ထွက်ခွာသွားလေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္မႈ ရပ္တန႔္သြားၿပီးေနာက္ ေပါလုသည္ တပည့္ေတာ္တို႔ကိုေခၚ၍ တိုက္တြန္းႏႈိးေဆာ္ကာ သူတို႔အား ႏႈတ္ဆက္ၿပီးလွ်င္ မာေကေဒါနိျပည္သို႔ထြက္ခြာသြားေလ၏။