Acts 20:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်ုပ်တို့မူကားတဆေးမဲ့မုန့်ပွဲလွန်သော အခါ ဖိလိပ္ပုမြို့မှသင်္ဘောလွှင့်၍လာရာငါး ရက်ကြာသော် သူတို့ရှိရာတရောမြို့သို့ ရောက်၍ထိုမြို့တွင်ခုနစ်ရက်မျှနေကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အဇုမပွဲနေ့ရက်လွန်ပြီးမှ ငါတို့သည် ဖိလိပ္ပိမြို့မှ သင်္ဘောနှင့် လွှင့်၍ ငါးရက်အတွင်းတွင် သူတို့ရှိရာ တရောမြို့သို့ ရောက်၍ခုနစ်ရက် နေကြ၏။
Burmese 1928
တ ဆေး မဲ့ မုန့် ပွဲ အ ခါ လွန် သည့် နောက် ငါ တို့ လည်း ဖိ လိ ပ္ပိ မြို့ မှ သင်္ဘော စီး လျက် ထို သူ တို့ ရှိ ရာ တ ရော မြို့ သို့ ငါး ရက် နှင့် ရောက်၍ ခု နစ် ရက် နေ ထိုင် ကြ၏။
Burmese 2021
အဇုမပွဲနေ့ရက်လွန်ပြီးမှ ငါတို့သည် ဖိလိပ္ပိမြို့မှ သင်္ဘောနှင့်လွှင့်၍ ငါးရက်အတွင်းတွင် သူတို့ရှိရာ တရောမြို့သို့ရောက်၍ ခုနစ်ရက် နေကြ၏။
Burmese JBZV
အဇုမပြဲေန႔ရက္လြန္ၿပီးမွ ငါတို႔သည္ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕မွ သေဘၤာႏွင့္လႊင့္၍ ငါးရက္အတြင္းတြင္ သူတို႔ရွိရာ တေရာၿမိဳ႕သို႔ေရာက္၍ ခုနစ္ရက္ ေနၾက၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ုပ္တို႔မူကားတေဆးမဲ့မုန႔္ပြဲလြန္ေသာ အခါ ဖိလိပၸဳၿမိဳ႕မွသေဘၤာလႊင့္၍လာရာငါး ရက္ၾကာေသာ္ သူတို႔ရွိရာတေရာၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္၍ထိုၿမိဳ႕တြင္ခုနစ္ရက္မၽွေနၾက၏။
Burmese MSBU
တဆေးမဲ့မုန့်ပွဲတော်နေ့များလွန်သောအခါ ငါတို့သည် ဖိလိပ္ပိမြို့မှ ရွက်လွှင့်၍ ငါးရက်အတွင်း တရောမြို့၌ရှိသောထိုသူတို့ထံသို့ ရောက်ပြီးလျှင် ထိုမြို့တွင် ခုနစ်ရက်နေကြ၏။
Burmese MSBZ
တေဆးမဲ့မုန႔္ပြဲေတာ္ေန႔မ်ားလြန္ေသာအခါ ငါတို႔သည္ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕မွ ႐ြက္လႊင့္၍ ငါးရက္အတြင္း တေရာၿမိဳ႕၌ရွိေသာထိုသူတို႔ထံသို႔ ေရာက္ၿပီးလွ်င္ ထိုၿမိဳ႕တြင္ ခုနစ္ရက္ေနၾက၏။