Acts 21:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ငါ​တို့​ဆို​သည့်​အ​တိုင်း​ပြု​ပါ​လော့။ ငါ​တို့​တွင်​သစ္စာ​က​တိ​ပြု​ထား​သော​လူ​လေး ယောက်​ရှိ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့ဆိုသည်အတိုင်း ပြုပါလော့။ သစ္စာဂတိ ပြုပြီးသော လူလေးယောက်သည် အကျွန်ုပ်တို့တွင်ရှိ၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ ငါ တို့ အ ကြံ ပေး တိုင်း ပြု ပါ။ ငါ တို့ တွင် သ စ္စာ ဝတ် ထား သူ လေး ယောက် ရှိ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ဆို​သည်​အ​တိုင်း ပြု​ပါ​လော့။ သ​စ္စာ​က​တိ​ပြု​ပြီး​သော လူ​လေး​ယောက်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​တွင်​ရှိ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ဆို​သည္​အ​တိုင္း ျပဳ​ပါ​ေလာ့။ သ​စၥာ​က​တိ​ျပဳ​ၿပီး​ေသာ လူ​ေလး​ေယာက္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​တြင္​ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ငါ​တို႔​ဆို​သည့္​အ​တိုင္း​ျပဳ​ပါ​ေလာ့။ ငါ​တို႔​တြင္​သစၥာ​က​တိ​ျပဳ​ထား​ေသာ​လူ​ေလး ေယာက္​ရွိ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သင့်​ကို ငါ​တို့​ပြော​သည့်​အတိုင်း ပြု​ပါ​လော့။ ငါ​တို့​တွင် အဓိဋ္ဌာန်​ပြု​ထား​သော လူ​လေး​ဦး​ရှိ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သင့္​ကို ငါ​တို႔​ေျပာ​သည့္​အတိုင္း ျပဳ​ပါ​ေလာ့။ ငါ​တို႔​တြင္ အဓိ႒ာန္​ျပဳ​ထား​ေသာ လူ​ေလး​ဦး​ရွိ​၏။