Acts 21:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​ပ​ရိ​သတ်​တို့​က​သူ​တစ်​မျိုး​ငါ​တစ်​ဖုံ​ဟစ် အော်​ပြော​ဆို​ကြ​၏။ ထို​ဆူ​ညံ​သံ​များ​ကြောင့် တပ်​မှူး​သည်​အ​ဖြစ်​မှန်​ကို​မ​သိ​နိုင်​ရ​ကား ပေါ​လု​ကို​တပ်​စ​ခန်း​ရဲ​တိုက်​ထဲ​သို့​ခေါ် ဆောင်​သွား​ရန်​အ​မိန့်​ပေး​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လူအစုအဝေးထဲ၌ အသီးသီးအခြားခြားဟစ်ကြော်၍ အသံများသောကြောင့်၊ စစ်သူကြီးသည် အမှန်ကိုမသိနိုင်သဖြင့်၊ ပေါလုကိုရဲတိုက်ထဲသို့ ဆောင်သွားစေခြင်းငှါ စီရင်ပြန်လေ၏။
Burmese 1928
လူ စု ထဲ မှ အ ချို့ က တစ် နည်း၊ အ ချို့ က တစ် မျိုး၊ အော် ဟစ် ဆူ ညံ လျက် ရှိ သော ကြောင့် တပ် ရာ မ သိ နိုင် သည့် အ တွက် ပေါ လု ကို ခံ မြို့ တွင်း သို့ သွင်း ထား စေ ရန် အ မိန့် ရှိ ၏။
Burmese 2021
လူ​အ​စု​အ​ဝေး​ထဲ၌ အ​သီး​သီး​အ​ခြား​ခြား​ဟစ်​ကြော်၍ အ​သံ​များ​သော​ကြောင့်၊ စစ်​သူ​ကြီး​သည် အ​မှန်​ကို​မ​သိ​နိုင်​သ​ဖြင့်၊ ပေါ​လု​ကို​ရဲ​တိုက်​ထဲ​သို့ ဆောင်​သွား​စေ​ခြင်း​ငှာ စီ​ရင်​ပြန်​လေ၏။-
Burmese JBZV
လူ​အ​စု​အ​ေဝး​ထဲ၌ အ​သီး​သီး​အ​ျခား​ျခား​ဟစ္​ေၾကာ္၍ အ​သံ​မ်ား​ေသာ​ေၾကာင့္၊ စစ္​သူ​ႀကီး​သည္ အ​မွန္​ကို​မ​သိ​နိုင္​သ​ျဖင့္၊ ေပါ​လု​ကို​ရဲ​တိုက္​ထဲ​သို႔ ေဆာင္​သြား​ေစ​ျခင္း​ငွာ စီ​ရင္​ျပန္​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
လူ​ပ​ရိ​သတ္​တို႔​က​သူ​တစ္​မ်ိဳး​ငါ​တစ္​ဖုံ​ဟစ္ ေအာ္​ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။ ထို​ဆူ​ညံ​သံ​မ်ား​ေၾကာင့္ တပ္​မွူး​သည္​အ​ျဖစ္​မွန္​ကို​မ​သိ​နိုင္​ရ​ကား ေပါ​လု​ကို​တပ္​စ​ခန္း​ရဲ​တိုက္​ထဲ​သို႔​ေခၚ ေဆာင္​သြား​ရန္​အ​မိန႔္​ေပး​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် လူထု​ပရိသတ်​ထဲမှ တစ်ယောက်တစ်မျိုး​အော်ဟစ်​နေ​ကြ​၍ ရုန်းရင်းဆန်ခတ်​ဖြစ်​နေ​သောကြောင့် တပ်မှူး​သည် အဖြစ်မှန်​ကို​မ​သိ​နိုင်​သဖြင့် ပေါလု​ကို စခန်း​ထဲသို့​ခေါ်ဆောင်​သွား​ရန် အမိန့်​ပေး​လေ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ လူထု​ပရိသတ္​ထဲမွ တစ္ေယာက္တစ္မ်ိဳး​ေအာ္ဟစ္​ေန​ၾက​၍ ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္​ျဖစ္​ေန​ေသာေၾကာင့္ တပ္မႉး​သည္ အျဖစ္မွန္​ကို​မ​သိ​ႏိုင္​သျဖင့္ ေပါလု​ကို စခန္း​ထဲသို႔​ေခၚေဆာင္​သြား​ရန္ အမိန႔္​ေပး​ေလ​၏။