Acts 21:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ခုနစ်ရက်စေ့သောအခါ ကျွန်ုပ်တို့ သည်ဆက်၍ခရီးပြုကြလေသည်။ တပည့် တော်အပေါင်းတို့သည်မိမိတို့၏ဇနီးများ၊ ကလေးများနှင့်အတူမြို့ပြင်ပင်လယ်ကမ်း သို့ရောက်အောင်လိုက်ပို့ကြ၏။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပင်လယ်ကမ်းပေါ်တွင်ဒူးထောက်၍ဆုတောင်း ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ခုနစ်ရက်စေ့သောအခါ တပည့်တော်အပေါင်းတို့သည် သားမယားနှင့်တကွ မြို့ပြင်သို့ ငါတို့ကို ပို့လိုက် ကြ၍ ငါတို့သည်ထွက်သွား ပြီးလျှင်၊ ပင်လယ်ကမ်းပေါ်၌ ဒူးထောက်လျက်ဆုတောင်းကြ၏။
Burmese 1928
ခု နစ် ရက် စေ့ သော် ငါ တို့ ထွက် သွား ပြန် ရာ သား မ ယား ပါ မြို့ ပြင် တိုင် အောင် လိုက် ပို့ သော ထို သူ ရှိ သ မျှ တို့ နှင့် သောင် ပေါ် တွင် ဒူး ထောက် တောင်း လျှောက် ကြ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ခုနစ်ရက်စေ့သောအခါ တပည့်တော်အပေါင်းတို့သည် သားမယားနှင့်တကွ မြို့ပြင်သို့ ငါတို့ကို ပို့လိုက်ကြ၍ ငါတို့သည်ထွက်သွားပြီးလျှင်၊ ပင်လယ်ကမ်းပေါ်၌ ဒူးထောက်လျက် ဆုတောင်းကြ၏။-
Burmese JBZV
ခုနစ္ရက္ေစ့ေသာအခါ တပည့္ေတာ္အေပါင္းတို႔သည္ သားမယားႏွင့္တကြ ၿမိဳ႕ျပင္သို႔ ငါတို႔ကို ပို႔လိုက္ၾက၍ ငါတို႔သည္ထြက္သြားၿပီးလၽွင္၊ ပင္လယ္ကမ္းေပၚ၌ ဒူးေထာက္လ်က္ ဆုေတာင္းၾက၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ခုနစ္ရက္ေစ့ေသာအခါ ကၽြန္ုပ္တို႔ သည္ဆက္၍ခရီးျပဳၾကေလသည္။ တပည့္ ေတာ္အေပါင္းတို႔သည္မိမိတို႔၏ဇနီးမ်ား၊ ကေလးမ်ားႏွင့္အတူၿမိဳ႕ျပင္ပင္လယ္ကမ္း သို႔ေရာက္ေအာင္လိုက္ပို႔ၾက၏။ ကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ပင္လယ္ကမ္းေပၚတြင္ဒူးေထာက္၍ဆုေတာင္း ၾက၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ထိုနေ့ရက်များစေ့သောအခါ ငါတို့သည် ခရီးဆက်ရန် ထွက်ခွာကြ၏။ သူတို့အားလုံးသည် ဇနီး၊ သားသမီးများနှင့်အတူ မြို့ပြင်အထိ ငါတို့ကိုလိုက်ပို့ကြ၏။ ငါတို့သည် ပင်လယ်ကမ်းခြေတွင် ဒူးထောက်လျက်ဆုတောင်းပြီးနောက်
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ထိုေန႔ရက္မ်ားေစ့ေသာအခါ ငါတို႔သည္ ခရီးဆက္ရန္ ထြက္ခြာၾက၏။ သူတို႔အားလုံးသည္ ဇနီး၊ သားသမီးမ်ားႏွင့္အတူ ၿမိဳ႕ျပင္အထိ ငါတို႔ကိုလိုက္ပို႔ၾက၏။ ငါတို႔သည္ ပင္လယ္ကမ္းေျခတြင္ ဒူးေထာက္လ်က္ဆုေတာင္းၿပီးေနာက္