Acts 22:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​န​နိ​က `သင်​သည်​ငါ​တို့​ဘိုး​ဘေး​များ ကိုး​ကွယ်​သည့်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အ​လို​တော် ကို​သိ​ရ​စေ​ရန်​လည်း​ကောင်း၊ ကိုယ်​တော်​၏ ဖြောင့်​မတ်​သော​အ​စေ​ခံ​အား​ဖူး​မြင်​ရ​စေ ရန်​လည်း​ကောင်း၊ ထို​အ​ရှင်​၏​နှုတ်​တော်​မှ အ​သံ​တော်​ကို​ကြား​ရ​စေ​ရန်​လည်း​ကောင်း ကိုယ်​တော်​သည်​သင့်​အား​ရွေး​ချယ်​တော်​မူ လေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
သူကလည်း၊ သင်သည်မြင်လေသမျှ၊ ကြားလေသမျှ တို့ကို လူအပေါင်းတို့အားပြော၍ သခင်ဘုရား၏ သက်သေခံဖြစ်ရမည် အကြောင်း၊
Burmese 1928
သူ က လည်း ငါ တို့ ဘိုး ဘေး များ၏ ဘု ရား သ ခင် သည် အ လို တော် ကို သိ ရ စေ ရန် လည်း ကောင်း၊ ဖြောင့် မတ် သော အ ရှင် ကို ဖူး မြင်၍ နှုတ် တော် ထွက် ဗျာ ဒိတ် တော် ကို ကြား နာ ရ စေ ရန် လည်း ကောင်း ခန့် ထား တော် မူ ပြီး သည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
သူ​က​လည်း၊ သင်​သည်​မြင်​လေ​သ​မျှ၊ ကြား​လေ​သ​မျှ​တို့​ကို လူ​အ​ပေါင်း​တို့​အား​ပြော၍ သ​ခင်​ဘု​ရား၏ သက်​သေ​ခံ​ဖြစ်​ရ​မည် အ​ကြောင်း၊-
Burmese JBZV
သူ​က​လည္း၊ သင္​သည္​ျမင္​ေလ​သ​မၽွ၊ ၾကား​ေလ​သ​မၽွ​တို႔​ကို လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား​ေျပာ၍ သ​ခင္​ဘု​ရား၏ သက္​ေသ​ခံ​ျဖစ္​ရ​မည္ အ​ေၾကာင္း၊-
Burmese MCLZV
အာ​န​နိ​က `သင္​သည္​ငါ​တို႔​ဘိုး​ေဘး​မ်ား ကိုး​ကြယ္​သည့္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​လို​ေတာ္ ကို​သိ​ရ​ေစ​ရန္​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​၏ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​အ​ေစ​ခံ​အား​ဖူး​ျမင္​ရ​ေစ ရန္​လည္း​ေကာင္း၊ ထို​အ​ရွင္​၏​ႏွုတ္​ေတာ္​မွ အ​သံ​ေတာ္​ကို​ၾကား​ရ​ေစ​ရန္​လည္း​ေကာင္း ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သင့္​အား​ေရြး​ခ်ယ္​ေတာ္​မူ ေလ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူ​က ‘ငါ​တို့​ဘိုးဘေး​များ​၏​ဘုရားသခင်​သည် မိမိ​အလို​တော်​ကို သိ​စေရန်​လည်းကောင်း၊ ဖြောင့်မတ်​သော​အရှင်​ကို ဖူးမြင်​စေရန်​လည်းကောင်း၊ ထို​အရှင်​၏​နှုတ်​မှ​အသံ​တော်​ကို ကြား​စေရန်​လည်းကောင်း သင့်​ကို ကြိုတင်​ခန့်ထား​တော်မူ​ပြီ။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူ​က ‘ငါ​တို႔​ဘိုးေဘး​မ်ား​၏​ဘုရားသခင္​သည္ မိမိ​အလို​ေတာ္​ကို သိ​ေစရန္​လည္းေကာင္း၊ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​အရွင္​ကို ဖူးျမင္​ေစရန္​လည္းေကာင္း၊ ထို​အရွင္​၏​ႏႈတ္​မွ​အသံ​ေတာ္​ကို ၾကား​ေစရန္​လည္းေကာင္း သင့္​ကို ႀကိဳတင္​ခန႔္ထား​ေတာ္မူ​ၿပီ။