Acts 23:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တပ်မှူးသည်နှစ်ယောက်ချင်းပြောဆိုနိုင်ရန် ထို လူငယ်ကိုလက်ဆွဲ၍ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်တစ် ခုသို့ခေါ်သွား၏။ ထိုနောက် ``ငါ့အားသင်အဘယ် အရာကိုပြောလိုပါသနည်း'' ဟုမေး၏။
Burmese 1835 Version Judson
စစ်သူကြီးသည် လုလင်ကိုလက်ဆွဲ၍ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့သွားပြီးလျှင်၊ သင်သည်အဘယ် အကြောင်း ကို ငါ့အားလျှောက်ချင်သနည်းဟု မေးမြန်းလေ၏။
Burmese 1928
ဗိုလ် ချုပ် သည် ထို လူ ငယ် လက် ကို ဆွဲ လျက် အ သီး အ ခြား ခေါ် သွား ပြီး လျှင် မည် သို့ လျှောက် ထား ရန် ရှိ သ နည်း ဟု မေး မြန်း ရာ၊
Burmese 2021
စစ်သူကြီးသည် လုလင်ကိုလက်ဆွဲ၍ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ သွားပြီးလျှင်၊ သင်သည်အဘယ်အကြောင်းကို ငါ့အားလျှောက်ချင်သနည်းဟု မေးမြန်းလေ၏။-
Burmese JBZV
စစ္သူႀကီးသည္ လုလင္ကိုလက္ဆြဲ၍ ဆိတ္ကြယ္ရာအရပ္သို႔ သြားၿပီးလၽွင္၊ သင္သည္အဘယ္အေၾကာင္းကို ငါ့အားေလၽွာက္ခ်င္သနည္းဟု ေမးျမန္းေလ၏။-
Burmese MCLZV
တပ္မွူးသည္ႏွစ္ေယာက္ခ်င္းေျပာဆိုနိုင္ရန္ ထို လူငယ္ကိုလက္ဆြဲ၍ဆိတ္ကြယ္ရာအရပ္တစ္ ခုသို႔ေခၚသြား၏။ ထိုေနာက္ ``ငါ့အားသင္အဘယ္ အရာကိုေျပာလိုပါသနည္း'' ဟုေမး၏။
Burmese MSBU
တပ်မှူးကြီးသည် ထိုလူငယ်၏လက်ကိုဆွဲ၍ သီးသန့်ခေါ်ထုတ်သွားကာ “ငါ့ကိုပြောပြစရာရှိသည့်အရာကား မည်သည့်အရာနည်း”ဟု မေးမြန်းလေ၏။
Burmese MSBZ
တပ္မႉးႀကီးသည္ ထိုလူငယ္၏လက္ကိုဆြဲ၍ သီးသန႔္ေခၚထုတ္သြားကာ “ငါ့ကိုေျပာျပစရာရွိသည့္အရာကား မည္သည့္အရာနည္း”ဟု ေမးျမန္းေလ၏။