Acts 23:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​ငယ်​က ``ယု​ဒ​အာ​ဏာ​ပိုင်​တို့​သည်​ပေါ​လု ၏​အ​မှု​ကို​ပို​မို​သေ​ချာ​စုံ​စမ်း​စစ်​ဆေး​လို​ဟန် ဖြင့် အ​ရှင့်​အား​ပေါ​လု​ကို​နက်​ဖြန်​နေ့​၌​တ​ရား လွှတ်​တော်​သို့​ခေါ်​ဆောင်​ခဲ့​ရန် မေတ္တာ​ရပ်​ခံ​ကြ မည်​ဟု​တိုင်​ပင်​ညှိ​နှိုင်း​ထား​ကြ​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လုလင်ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် နက်ဖြန်နေ့၌ ပေါလုကို လွှတ်တော်သို့ပို့ဆောင်စေခြင်းငှါ၊ ယုဒလူတို့ သည် သူ့ကိုသာ၍ စေ့စေ့မေးမြန်းမည်အဟန်ပြု၍၊ ကိုယ်တော်ကို တောင်းလျှောက်မည်ဟု တိုင်ပင် ညှိညွတ် ကြပါပြီ။
Burmese 1928
ထို လူ ငယ် က ပေါ လု အ မှု အ ကြောင်း သာ၍ သေ ချာ စွာ စစ် မေး လို သည့် ဟန် နှင့် လွှတ် တော် သို့ နက် ဖြန် ခေါ် ခဲ့ စေ ရန် ကိုယ် တော့် ထံ တောင်း လျှောက် မည် ဟူ၍ ယု ဒ လူ တို့ သ ဘော တူ ကြံ စည် ကြ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
လု​လင်​က​လည်း၊ ကိုယ်​တော်​သည် နက်​ဖြန်​နေ့၌ ပေါ​လု​ကို လွှတ်​တော်​သို့​ပို့​ဆောင်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ ယု​ဒ​လူ​တို့​သည် သူ့​ကို​သာ၍ စေ့​စေ့​မေး​မြန်း​မည်​အ​ဟန်​ပြု၍၊ ကိုယ်​တော်​ကို တောင်း​လျှောက်​မည်​ဟု တိုင်​ပင် ညှိ​ညွှတ်​ကြ​ပါ​ပြီ။-
Burmese JBZV
လု​လင္​က​လည္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ နက္​ျဖန္​ေန႔၌ ေပါ​လု​ကို လႊတ္​ေတာ္​သို႔​ပို႔​ေဆာင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ယု​ဒ​လူ​တို႔​သည္ သူ႔​ကို​သာ၍ ေစ့​ေစ့​ေမး​ျမန္း​မည္​အ​ဟန္​ျပဳ၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေတာင္း​ေလၽွာက္​မည္​ဟု တိုင္​ပင္ ညႇိ​ညႊတ္​ၾက​ပါ​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
လူ​ငယ္​က ``ယု​ဒ​အာ​ဏာ​ပိုင္​တို႔​သည္​ေပါ​လု ၏​အ​မွု​ကို​ပို​မို​ေသ​ခ်ာ​စုံ​စမ္း​စစ္​ေဆး​လို​ဟန္ ျဖင့္ အ​ရွင့္​အား​ေပါ​လု​ကို​နက္​ျဖန္​ေန႔​၌​တ​ရား လႊတ္​ေတာ္​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္​ခဲ့​ရန္ ေမတၱာ​ရပ္​ခံ​ၾက မည္​ဟု​တိုင္​ပင္​ညႇိ​ႏွိုင္း​ထား​ၾက​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
ထို​လူငယ်​က​လည်း “ဂျူး​လူမျိုး​တို့​သည် ပေါလု​ကို ပို၍​တိကျ​စွာ​မေးမြန်း​လို​ဟန်​ပြု​လျက် မနက်ဖြန် သူ့​ကို တရား​လွှတ်တော်​ထံသို့​ခေါ်ဆောင်​သွား​ရန် အရှင့်​အား တောင်းဆို​မည်​ဟု​သဘောတူ​ဆုံးဖြတ်​ထား​ကြ​ပါ​သည်။
Burmese MSBZ
ထို​လူငယ္​က​လည္း “ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ ေပါလု​ကို ပို၍​တိက်​စြာ​ေမးျမန္း​လို​ဟန္​ျပဳ​လ်က္ မနက္ျဖန္ သူ႔​ကို တရား​လႊတ္ေတာ္​ထံသို႔​ေခၚေဆာင္​သြား​ရန္ အရွင့္​အား ေတာင္းဆို​မည္​ဟု​သေဘာတူ​ဆုံးျဖတ္​ထား​ၾက​ပါ​သည္။