Acts 23:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စစ်​သား​တို့​သည်​တပ်​မှူး​၏​အ​မိန့်​အ​တိုင်း ဆောင်​ရွက်​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ပေါ​လု​ကို​ခေါ် ၍​ထို​ည​၌​ပင်​အန္တိ​ပ​တ​ရိ​မြို့​အ​ထိ​ပို့ ဆောင်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
စစ်သူကြီးမှာထားသည်အတိုင်း စစ်သူရဲတို့သည် ပေါလုကို ယူ၍၊ ညဉ့်အခါ အန္တိပတရိမြို့သို့ ပို့လိုက်ပြီးမှ၊
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ ခြေ သည် သူ ရဲ တို့ သည် အ မိန့် ရ သည့် အ တိုင်း ပေါ လု ကို ခေါ် လျက် အ န္တိ ပ တ ရိ မြို့ သို့ ညဉ့် ချင်း ရောက် ပို့ ၍၊
Burmese 2021
စစ်​သူ​ကြီး​မှာ​ထား​သည်​အ​တိုင်း စစ်​သူ​ရဲ​တို့​သည် ပေါ​လု​ကို​ယူ၍၊ ည​အ​ခါ အ​န္တိ​ပ​တ​ရိ​မြို့​သို့ ပို့​လိုက်​ပြီး​မှ၊-
Burmese JBZV
စစ္​သူ​ႀကီး​မွာ​ထား​သည္​အ​တိုင္း စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​သည္ ေပါ​လု​ကို​ယူ၍၊ ည​အ​ခါ အ​ႏၲိ​ပ​တ​ရိ​ၿမိဳ႕​သို႔ ပို႔​လိုက္​ၿပီး​မွ၊-
Burmese MCLZV
စစ္​သား​တို႔​သည္​တပ္​မွူး​၏​အ​မိန႔္​အ​တိုင္း ေဆာင္​ရြက္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ေပါ​လု​ကို​ေခၚ ၍​ထို​ည​၌​ပင္​အႏၲိ​ပ​တ​ရိ​ၿမိဳ႕​အ​ထိ​ပို႔ ေဆာင္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ စစ်သား​များ​သည် သူ​တို့​အား မှာကြား​ထား​သည့်​အတိုင်း ပေါလု​ကို​ခေါ်​၍ အန္တိပတရိ​မြို့​အထိ ညတွင်းချင်း ပို့ဆောင်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ စစ္သား​မ်ား​သည္ သူ​တို႔​အား မွာၾကား​ထား​သည့္​အတိုင္း ေပါလု​ကို​ေခၚ​၍ အႏၲိပတရိ​ၿမိဳ႕​အထိ ညတြင္းခ်င္း ပို႔ေဆာင္​ၾက​၏။