Acts 23:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြင်းတပ်သားများသည်ကဲသရိမြို့သို့ရောက် သောအခါ တပ်မှူး၏စာကိုဘုရင်ခံမင်းအား ပေးဆက်ကာပေါလုကိုရှေ့တော်သို့သွင်း ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မြင်းစီးသူရဲတို့သည် ကဲသရိမြို့သို့ရောက်လျှင်၊ စစ်သူကြီး၏ စာကိုမြို့ဝန်မင်းလက်သို့အပ်ပေး၍၊ ပေါလုကိုလည်း ရှေ့တော်၌ သွင်းထားကြ၏။
Burmese 1928
မြင်း စီး သူ ရဲ တို့ လည်း ကဲ သ ရိ မြို့ သို့ ရောက် သော် ဘု ရင် ခံ မင်း လက် သို့ စာ ပေး၍ ပေါ လု ကို အပ် ကြ ၏။
Burmese 2021
မြင်းစီးသူရဲတို့သည် ကဲသရိမြို့သို့ရောက်လျှင်၊ စစ်သူကြီး၏စာကို မြို့ဝန်မင်းလက်သို့အပ်ပေး၍၊ ပေါလုကိုလည်း ရှေ့တော်၌ သွင်းထားကြ၏။-
Burmese JBZV
ျမင္းစီးသူရဲတို႔သည္ ကဲသရိၿမိဳ႕သို႔ေရာက္လၽွင္၊ စစ္သူႀကီး၏စာကို ၿမိဳ႕ဝန္မင္းလက္သို႔အပ္ေပး၍၊ ေပါလုကိုလည္း ေရွ႕ေတာ္၌ သြင္းထားၾက၏။-
Burmese MCLZV
ျမင္းတပ္သားမ်ားသည္ကဲသရိၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ ေသာအခါ တပ္မွူး၏စာကိုဘုရင္ခံမင္းအား ေပးဆက္ကာေပါလုကိုေရွ႕ေတာ္သို႔သြင္း ၾက၏။-
Burmese MSBU
မြင်းတပ်သားတို့သည် ဆီဇာရီးယားမြို့သို့ရောက်လျှင် စာကို ဘုရင်ခံအားပေးအပ်ကာ ပေါလုကိုလည်း သူ့ထံသို့အပ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ျမင္းတပ္သားတို႔သည္ ဆီဇာရီးယားၿမိဳ႕သို႔ေရာက္လွ်င္ စာကို ဘုရင္ခံအားေပးအပ္ကာ ေပါလုကိုလည္း သူ႔ထံသို႔အပ္ၾက၏။