Acts 24:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကျွန်ုပ်​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို​အား​ကိုး မျှော်​လင့်​သူ​ဖြစ်​၍ လူ​ဆိုး​လူ​ကောင်း​မ​ရွေး လူ​ခပ်​သိမ်း​တို့​သည် သေ​ခြင်း​မှ​ရှင်​ပြန် ထ​မြောက်​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု​မျှော်​လင့်​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဖြောင့်မတ်သောသူ၊ မဖြောင့်မတ်သော သူရှိ သမျှတို့သည် သေခြင်းမှ ထမြောက်ကြလိမ့်မည်ဟူ၍၊ သူကို့မြော်လင့်သည်နည်းတူ၊ အကျွန်ုပ်လည်း ဘုရား သခင်ကို အမှီပြု၍ မြော်လင့်ပါ၏။
Burmese 2021
ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ၊ မ​ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် သေ​ခြင်း​မှ ထ​မြောက်​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟူ၍၊ သူ​တို့​မျှော်​လင့်​သည်​နည်း​တူ၊ အ​ကျွန်ုပ်​လည်း ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို အ​မှီ​ပြု၍ မျှော်​လင့်​ပါ၏။-
Burmese JBZV
ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ၊ မ​ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ ေသ​ျခင္း​မွ ထ​ေျမာက္​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟူ၍၊ သူ​တို႔​ေမၽွာ္​လင့္​သည္​နည္း​တူ၊ အ​ကၽြန္ုပ္​လည္း ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို အ​မွီ​ျပဳ၍ ေမၽွာ္​လင့္​ပါ၏။-
Burmese MCLZV
အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​အား​ကိုး ေမၽွာ္​လင့္​သူ​ျဖစ္​၍ လူ​ဆိုး​လူ​ေကာင္း​မ​ေရြး လူ​ခပ္​သိမ္း​တို႔​သည္ ေသ​ျခင္း​မွ​ရွင္​ျပန္ ထ​ေျမာက္​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု​ေမၽွာ္​လင့္​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​ကိုယ်တိုင်​လည်း စောင့်မျှော်​သကဲ့သို့ ဖြောင့်မတ်​သော​သူ​များ​ဖြစ်စေ၊ မ​ဖြောင့်မတ်​သော​သူ​များ​ဖြစ်စေ နောင်တွင် ရှင်ပြန်​ထမြောက်​ကြ​လိမ့်မည်​ဟု ဘုရားသခင်​ကို​အမှီပြု၍ မျှော်လင့်​နေ​ပါ​သည်။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​ကိုယ္တိုင္​လည္း ေစာင့္ေမွ်ာ္​သကဲ့သို႔ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​မ်ား​ျဖစ္ေစ၊ မ​ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​မ်ား​ျဖစ္ေစ ေနာင္တြင္ ရွင္ျပန္​ထေျမာက္ ​ၾက​လိမ့္မည္​ဟု ဘုရားသခင္​ကို​အမွီျပဳ၍ ေမွ်ာ္လင့္​ေန​ပါ​သည္။