Acts 24:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကျွန်ုပ်​ကူး​လွန်​သော​အ​ပြစ်​ကို​အ​ရှင့်​ထံ တွင်​ဖော်​ပြ​စွပ်​စွဲ​သင့်​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့မဟုတ်အကျွန်ုပ်သည် လွှတ်အရာရှိတို့ ရှေ့မှာ ရှိသောအခါ၊ သေသောသူတို့သည် ထမြောက်ခြင်း အကြောင်းနှင့်၊
Burmese 1928
မ ရောက် မ စွဲ က သူ သေ တို့ ရှင် ပြန် ထ မြောက် ခြင်း အ ကြောင်း နှင့် စပ်၍ သင် တို့ ရှေ့ ယ နေ့ ကျွန်ုပ် စီ ရင် ခံ ပါ သည် ဟု အ လယ် တွင် ရပ် တန့် လျက် အော် ဟစ် ခြင်း တစ် ခွန်း မှ တစ် ပါး လွှတ် တော် မင်း တို့ ရှေ့ ရှိ နေ သည့် အ ခါ မည် သည့် ပြစ် မှု တွေ့ ကြောင်း ကို ဤ သူ တို့ ကိုယ် တိုင် လျှောက် ထား ကြ ပါ စေ ဟု ထု ချေ လေ၏။
Burmese 2021
သို့​မ​ဟုတ် အ​ကျွန်ုပ်​သည် လွှတ်​အ​ရာ​ရှိ​တို့​ရှေ့​မှာ ရှိ​သော​အ​ခါ၊ သေ​သော​သူ​တို့​သည် ထ​မြောက်​ခြင်း​အ​ကြောင်း​နှင့်၊-
Burmese JBZV
သို႔​မ​ဟုတ္ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ လႊတ္​အ​ရာ​ရွိ​တို႔​ေရွ႕​မွာ ရွိ​ေသာ​အ​ခါ၊ ေသ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ထ​ေျမာက္​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​ႏွင့္၊-
Burmese MCLZV
အ​ကၽြန္ုပ္​ကူး​လြန္​ေသာ​အ​ျပစ္​ကို​အ​ရွင့္​ထံ တြင္​ေဖာ္​ျပ​စြပ္​စြဲ​သင့္​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
သို့မဟုတ် အကျွန်ုပ်​သည် တရား​လွှတ်တော်​ရှေ့၌​ရပ်​နေ​စဉ် အကျွန်ုပ်​၌ မည်သည့်​ပြစ်မှု​ကို သူ​တို့​တွေ့ရှိ​ကြောင်း ယခု​ရှိ​သော​ဤ​သူ​တို့​ကိုယ်တိုင် ထွက်ဆို​ကြ​ပါစေ။
Burmese MSBZ
သို႔မဟုတ္ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ တရား​လႊတ္ေတာ္​ေရွ႕၌​ရပ္​ေန​စဥ္ အကြၽႏ္ုပ္​၌ မည္သည့္​ျပစ္မႈ​ကို သူ​တို႔​ေတြ႕ရွိ​ေၾကာင္း ယခု​ရွိ​ေသာ​ဤ​သူ​တို႔​ကိုယ္တိုင္ ထြက္ဆို​ၾက​ပါေစ။