Acts 24:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကျွန်ုပ်သည်အရှင်၏အချိန်ကိုများစွာ မယူလိုပါ။ သို့ဖြစ်၍အကျဉ်းချုပ်အားဖြင့် အကျွန်ုပ်တို့လျှောက်လဲသည်ကိုနားထောင် ပါရန်ပန်ကြားပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကိုကြာမြင့်စွာ နှောင့်ရှက်ခြင်း အပြစ်နှင့်လွတ်ခြင်းငှါ၊ အကျဉ်းအားဖြင့် လျှောက်သောစကားကို ဖြည်းညှင်းသောစိတ်တော်နှင့် နားထောင်တော်မူမည်အကြောင်း အသနားတော်ခံပါ၏။
Burmese 1928
ညီး ငွေ့ တော် မူ မည် စိုး၍ အ ချုပ် အား ဖြင့် သာ လျှောက် လဲ ကြ ပါ ရ စေ။ ကျေး ဇူး ပြု လျက် နာ ခံ တော် မူ ပါ မည့် အ ကြောင်း အ သ နား ခံ ပါ သည်။
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကိုကြာမြင့်စွာ နှောင့်ယှက်ခြင်းအပြစ်နှင့်လွတ်ခြင်းငှာ၊ အကျဉ်းအားဖြင့် လျှောက်သောစကားကို ဖြည်းညင်းသောစိတ်တော်နှင့် နားထောင်တော်မူမည်အကြောင်း အသနားတော်ခံပါ၏။-
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုၾကာျမင့္စြာ ေႏွာင့္ယွက္ျခင္းအျပစ္ႏွင့္လြတ္ျခင္းငွာ၊ အက်ဥ္းအားျဖင့္ ေလၽွာက္ေသာစကားကို ျဖည္းညင္းေသာစိတ္ေတာ္ႏွင့္ နားေထာင္ေတာ္မူမည္အေၾကာင္း အသနားေတာ္ခံပါ၏။-
Burmese MCLZV
အကၽြန္ုပ္သည္အရွင္၏အခ်ိန္ကိုမ်ားစြာ မယူလိုပါ။ သို႔ျဖစ္၍အက်ဥ္းခ်ဳပ္အားျဖင့္ အကၽြန္ုပ္တို႔ေလၽွာက္လဲသည္ကိုနားေထာင္ ပါရန္ပန္ၾကားပါ၏။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်သည် အရှင့်ကို ကြာမြင့်စွာအနှောင့်အယှက်မပေးမိစေရန် အကျွန်ုပ်တို့၏အကျဉ်းချုပ်လျှောက်ထားချက်ကို ကျေးဇူးပြု၍နားထောင်ပေးပါရန် ပန်ကြားအပ်ပါသည်။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္သည္ အရွင့္ကို ၾကာျမင့္စြာအေႏွာင့္အယွက္မေပးမိေစရန္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏အက်ဥ္းခ်ဳပ္ေလွ်ာက္ထားခ်က္ကို ေက်းဇူးျပဳ၍နားေထာင္ေပးပါရန္ ပန္ၾကားအပ္ပါသည္။