Acts 25:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေါလုက ``အကျွန်ုပ်သည်ယခုဧကရာဇ် ဘုရင်တရားခွင်တွင် အစစ်အဆေးခံနိုင် ခွင့်ကိုတောင်းဆိုပါ၏။ အရှင်အမှန်သိတော် မူသည်အတိုင်းအကျွန်ုပ်သည် ယုဒအမျိုး သားတို့အားအဘယ်သို့မျှမပြစ်မှားခဲ့ ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ပေါလုကလည်း၊ ကဲသာဘုရင်၏ တရားပလ္လင် ရှေ့မှာ အကျွန်ုပ်ရပ်ပါ၏။ ထိုပလ္လင်ရှေ့မှာ အကျွန်ုပ် အမှုကိုစီရင်အပ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အမှန်သိတော်မူ သည်အတိုင်း၊ အကျွန်ုပ်သည်ယုဒလူတို့ကို အလျှင်းမပြစ် မှားပါ။
Burmese 1928
ပေါ လု က ကျွန် တော် သည် စီ ရင် ခံ သင့် ရာ ကဲ သာ မင်း၏ တ ရား ခွင် တွင် ယ ခု ရပ် လျက် ရှိ နေ ပါ သည်။ ကိုယ် တော် မှန် ကန် စွာ သိ သည့် အ တိုင်း ယု ဒ လူ မျိုး တို့ ကို အ လျှင်း ပြစ် မှား ဖူး သည် မ ဟုတ် ပါ။
Burmese 2021
ပေါလုကလည်း၊ ကဲသာဘုရင်၏ တရားပလ္လင်ရှေ့မှာ အကျွန်ုပ်ရပ်ပါ၏။ ထိုပလ္လင်ရှေ့မှာ အကျွန်ုပ်အမှုကို စီရင်အပ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အမှန်သိတော်မူသည်အတိုင်း၊ အကျွန်ုပ်သည် ယုဒလူတို့ကို အလျှင်းမပြစ်မှားပါ။-
Burmese JBZV
ေပါလုကလည္း၊ ကဲသာဘုရင္၏ တရားပလႅင္ေရွ႕မွာ အကၽြန္ုပ္ရပ္ပါ၏။ ထိုပလႅင္ေရွ႕မွာ အကၽြန္ုပ္အမွုကို စီရင္အပ္ပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ အမွန္သိေတာ္မူသည္အတိုင္း၊ အကၽြန္ုပ္သည္ ယုဒလူတို႔ကို အလၽွင္းမျပစ္မွားပါ။-
Burmese MCLZV
ေပါလုက ``အကၽြန္ုပ္သည္ယခုဧကရာဇ္ ဘုရင္တရားခြင္တြင္ အစစ္အေဆးခံနိုင္ ခြင့္ကိုေတာင္းဆိုပါ၏။ အရွင္အမွန္သိေတာ္ မူသည္အတိုင္းအကၽြန္ုပ္သည္ ယုဒအမ်ိဳး သားတို႔အားအဘယ္သို႔မၽွမျပစ္မွားခဲ့ ပါ။-
Burmese MSBU
သို့သော် ပေါလုက “အကျွန်ုပ်သည် ဆီဇာဧကရာဇ်၏တရားခွင်၌ ရပ်နေသည်ဖြစ်၍ ထိုနေရာတွင် အကျွန်ုပ်ကို စစ်ဆေးစီရင်သင့်ပါသည်။ အရှင်လည်း ကောင်းစွာသိသည့်အတိုင်း ဂျူးလူမျိုးတို့ကို အကျွန်ုပ်မပြစ်မှားခဲ့ပါ။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေပါလုက “အကြၽႏ္ုပ္သည္ ဆီဇာဧကရာဇ္၏တရားခြင္၌ ရပ္ေနသည္ျဖစ္၍ ထိုေနရာတြင္ အကြၽႏ္ုပ္ကို စစ္ေဆးစီရင္သင့္ပါသည္။ အရွင္လည္း ေကာင္းစြာသိသည့္အတိုင္း ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔ကို အကြၽႏ္ုပ္မျပစ္မွားခဲ့ပါ။