Acts 25:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေါ​လု​က ``အ​ကျွန်ုပ်​သည်​ယ​ခု​ဧ​က​ရာဇ် ဘု​ရင်​တ​ရား​ခွင်​တွင် အ​စစ်​အ​ဆေး​ခံ​နိုင် ခွင့်​ကို​တောင်း​ဆို​ပါ​၏။ အ​ရှင်​အ​မှန်​သိ​တော် မူ​သည်​အ​တိုင်း​အ​ကျွန်ုပ်​သည် ယု​ဒ​အ​မျိုး သား​တို့​အား​အ​ဘယ်​သို့​မျှ​မ​ပြစ်​မှား​ခဲ့ ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ပေါလုကလည်း၊ ကဲသာဘုရင်၏ တရားပလ္လင် ရှေ့မှာ အကျွန်ုပ်ရပ်ပါ၏။ ထိုပလ္လင်ရှေ့မှာ အကျွန်ုပ် အမှုကိုစီရင်အပ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အမှန်သိတော်မူ သည်အတိုင်း၊ အကျွန်ုပ်သည်ယုဒလူတို့ကို အလျှင်းမပြစ် မှားပါ။
Burmese 1928
ပေါ လု က ကျွန် တော် သည် စီ ရင် ခံ သင့် ရာ ကဲ သာ မင်း၏ တ ရား ခွင် တွင် ယ ခု ရပ် လျက် ရှိ နေ ပါ သည်။ ကိုယ် တော် မှန် ကန် စွာ သိ သည့် အ တိုင်း ယု ဒ လူ မျိုး တို့ ကို အ လျှင်း ပြစ် မှား ဖူး သည် မ ဟုတ် ပါ။
Burmese 2021
ပေါ​လု​က​လည်း၊ ကဲ​သာ​ဘု​ရင်၏ တ​ရား​ပ​လ္လင်​ရှေ့​မှာ အ​ကျွန်ုပ်​ရပ်​ပါ၏။ ထို​ပ​လ္လင်​ရှေ့​မှာ အ​ကျွန်ုပ်​အ​မှု​ကို စီ​ရင်​အပ်​ပါ၏။ ကိုယ်​တော်​သည် အ​မှန်​သိ​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ အ​ကျွန်ုပ်​သည် ယု​ဒ​လူ​တို့​ကို အ​လျှင်း​မ​ပြစ်​မှား​ပါ။-
Burmese JBZV
ေပါ​လု​က​လည္း၊ ကဲ​သာ​ဘု​ရင္၏ တ​ရား​ပ​လႅင္​ေရွ႕​မွာ အ​ကၽြန္ုပ္​ရပ္​ပါ၏။ ထို​ပ​လႅင္​ေရွ႕​မွာ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​မွု​ကို စီ​ရင္​အပ္​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​မွန္​သိ​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ယု​ဒ​လူ​တို႔​ကို အ​လၽွင္း​မ​ျပစ္​မွား​ပါ။-
Burmese MCLZV
ေပါ​လု​က ``အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ယ​ခု​ဧ​က​ရာဇ္ ဘု​ရင္​တ​ရား​ခြင္​တြင္ အ​စစ္​အ​ေဆး​ခံ​နိုင္ ခြင့္​ကို​ေတာင္း​ဆို​ပါ​၏။ အ​ရွင္​အ​မွန္​သိ​ေတာ္ မူ​သည္​အ​တိုင္း​အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား​အ​ဘယ္​သို႔​မၽွ​မ​ျပစ္​မွား​ခဲ့ ပါ။-
Burmese MSBU
သို့သော် ပေါလု​က “အကျွန်ုပ်​သည် ဆီဇာ​ဧကရာဇ်​၏​တရားခွင်​၌ ရပ်​နေ​သည်​ဖြစ်​၍ ထို​နေရာ​တွင် အကျွန်ုပ်​ကို စစ်ဆေး​စီရင်​သင့်​ပါ​သည်။ အရှင်​လည်း ကောင်းစွာ​သိ​သည့်​အတိုင်း ဂျူး​လူမျိုး​တို့​ကို အကျွန်ုပ်​မ​ပြစ်မှား​ခဲ့​ပါ။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေပါလု​က “အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ဆီဇာ​ဧကရာဇ္​၏​တရားခြင္​၌ ရပ္​ေန​သည္​ျဖစ္​၍ ထို​ေနရာ​တြင္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို စစ္ေဆး​စီရင္​သင့္​ပါ​သည္။ အရွင္​လည္း ေကာင္းစြာ​သိ​သည့္​အတိုင္း ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို အကြၽႏ္ုပ္​မ​ျပစ္မွား​ခဲ့​ပါ။