Acts 25:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုပြဿနာများကိုဖြေရှင်းရန်ကျွန်ုပ်မှာ မကျွမ်းသဖြင့် ပေါလုအား `သင်သည်ယေရု ရှလင်မြို့သို့သွားပြီးလျှင် ဤစွပ်စွဲချက်များ နှင့်စပ်လျဉ်း၍အစစ်အဆေးခံလိုပါ သလော' ဟုမေးပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုပုစ္ဆာအမေးကို ကျွန်ုပ်သည် မကျွမ်းသော ကြောင့်၊ ပေါလုအားလည်း၊ သင်သည်ယေရုရှလင်မြို့သို့ သွား၍ ဤအမှုစီရင်ခြင်းကို ခံမည်လောဟုမေးလျှင်၊
Burmese 1928
ကျွန်ုပ် သည် ထို အ ကြောင်း များ နှင့် စပ်၍ စီ ရင် ထုံး မ တွေ့ သော ကြောင့် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ သွား ပြီး လျှင် စီ ရင် ခံ လို သည်၊ မ လို သည် ကို မေး မြန်း ရာ၊
Burmese 2021
ထိုပုစ္ဆာအမေးကို ကျွန်ုပ်သည် မကျွမ်းသောကြောင့်၊ ပေါလုအားလည်း၊ သင်သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့သွား၍ ဤအမှုစီရင်ခြင်းကို ခံမည်လောဟုမေးလျှင်၊-
Burmese JBZV
ထိုပုစၧာအေမးကို ကၽြန္ုပ္သည္ မကၽြမ္းေသာေၾကာင့္၊ ေပါလုအားလည္း၊ သင္သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔သြား၍ ဤအမွုစီရင္ျခင္းကို ခံမည္ေလာဟုေမးလၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ထိုျပႆနာမ်ားကိုေျဖရွင္းရန္ကၽြန္ုပ္မွာ မကၽြမ္းသျဖင့္ ေပါလုအား `သင္သည္ေယ႐ု ရွလင္ၿမိဳ႕သို႔သြားၿပီးလၽွင္ ဤစြပ္စြဲခ်က္မ်ား ႏွင့္စပ္လ်ဥ္း၍အစစ္အေဆးခံလိုပါ သေလာ' ဟုေမးပါ၏။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်သည် ဤအရာများနှင့်ဆိုင်သည့် အငြင်းပွားမှုအတွက် တွေးမရဖြစ်နေသဖြင့် ပေါလုအား ‘ဂျေရုဆလင်မြို့သို့သွား၍ ထိုမြို့တွင် ဤစွပ်စွဲချက်များအတွက် စစ်ဆေးစီရင်ခံလိုသလော’ဟု မေးပါသည်။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္သည္ ဤအရာမ်ားႏွင့္ဆိုင္သည့္ အျငင္းပြားမႈအတြက္ ေတြးမရျဖစ္ေနသျဖင့္ ေပါလုအား ‘ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔သြား၍ ထိုၿမိဳ႕တြင္ ဤစြပ္စြဲခ်က္မ်ားအတြက္ စစ္ေဆးစီရင္ခံလိုသေလာ’ဟု ေမးပါသည္။