Acts 25:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်ပေါလုကိုလမ်းတွင်ချောင်းမြောင်း ၍သတ်ရန် လျှို့ဝှက်ကြံစည်ထားကြပြီးဖြစ် ပေသည်။ သို့ဖြစ်၍မိမိတို့အားကျေးဇူးပြု သည့်အနေဖြင့် ပေါလုကိုယေရုရှလင်မြို့ သို့ခေါ်ဆောင်ပေးရန်ဖေတ္တုအားမေတ္တာရပ်ခံ ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပေါလုကို သတ်ခြင်းငှါ လမ်းနား၌ ချောင်း၍ နေမည်ဟုအကြံရှိသည်နှင့်၊ ပေါလု၏အကြောင်းကို ကြားလျှောက်တောင်းပန်၍၊ သူ့ကို ယေရုရှလင်မြို့သို့ စေလွှတ်တော်မူမည်အကြောင်း အသနားတော်ခံကြ၏။
Burmese 1928
ခ ရီး အ ကြား ချောင်း မြောင်း သတ် ပစ် မည့် အ ကြံ နှင့် ကျေး ဇူး ပြု၍ ပေါ လု ကို ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ ခေါ် ပါ မည့် အ ကြောင်း အ သ နား ခံ ကြ၏။
Burmese 2021
ပေါလုကို သတ်ခြင်းငှာ လမ်းနား၌ ချောင်း၍ နေမည်ဟုအကြံရှိသည်နှင့်၊ ပေါလု၏အကြောင်းကို ကြားလျှောက်တောင်းပန်၍၊ သူ့ကို ယေရုရှလင်မြို့သို့ စေလွှတ်တော်မူမည်အကြောင်း အသနားတော်ခံကြ၏။-
Burmese JBZV
ေပါလုကို သတ္ျခင္းငွာ လမ္းနား၌ ေခ်ာင္း၍ ေနမည္ဟုအႀကံရွိသည္ႏွင့္၊ ေပါလု၏အေၾကာင္းကို ၾကားေလၽွာက္ေတာင္းပန္၍၊ သူ႔ကို ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ ေစလႊတ္ေတာ္မူမည္အေၾကာင္း အသနားေတာ္ခံၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ေပါလုကိုလမ္းတြင္ေခ်ာင္းေျမာင္း ၍သတ္ရန္ လၽွို႔ဝွက္ႀကံစည္ထားၾကၿပီးျဖစ္ ေပသည္။ သို႔ျဖစ္၍မိမိတို႔အားေက်းဇူးျပဳ သည့္အေနျဖင့္ ေပါလုကိုေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ သို႔ေခၚေဆာင္ေပးရန္ေဖတၱဳအားေမတၱာရပ္ခံ ၾက၏။-
Burmese MSBU
မိမိတို့အား ကျေးဇူးပြုသည့်အနေဖြင့် ပေါလုကို ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ပို့ပေးရန် သူ့အားတောင်းပန်ကြ၏။ အကြောင်းမှာ သူတို့သည် ပေါလုကို လမ်း၌ချောင်းမြောင်းသတ်ဖြတ်ရန် ကြံစည်ထားကြသောကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
မိမိတို႔အား ေက်းဇူးျပဳသည့္အေနျဖင့္ ေပါလုကို ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ပို႔ေပးရန္ သူ႔အားေတာင္းပန္ၾက၏။ အေၾကာင္းမွာ သူတို႔သည္ ေပါလုကို လမ္း၌ေခ်ာင္းေျမာင္းသတ္ျဖတ္ရန္ ႀကံစည္ထားၾကေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။