Acts 25:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​၏​ခေါင်း​ဆောင်​များ​သည်​ငါ​နှင့်​အ​တူ လိုက်​၍ ပေါ​လု​၌​အ​ပြစ်​တစ်​စုံ​တစ်​ရာ​ရှိ​လျှင် စွပ်​စွဲ​ချက်​များ​ကို​ငါ့​ထံ​တင်​ပြ​ကြ​ပါ​စေ'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် တတ်နိုင်သောသူတို့သည် ငါနှင့် အတူလိုက်၍၊ ထိုသူ၌အပြစ်ရှိလျှင် အပြစ်တင်ကြစေဟု ပြောဆို၏။
Burmese 1928
ပေါ လု၌ ပြစ် မှု ရှိ လျှင် သင် တို့ အ နက် အ ကြီး အ မှူး တို့ သည် လိုက် လာ စွဲ ဆို ကြ စေ ဟု အ မိန့် ရှိ၏။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် တတ်​နိုင်​သော​သူ​တို့​သည် ငါ​နှင့် အ​တူ​လိုက်၍၊ ထို​သူ၌​အ​ပြစ်​ရှိ​လျှင် အ​ပြစ်​တင်​ကြ​စေ​ဟု ပြော​ဆို၏။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ တတ္​နိုင္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ငါ​ႏွင့္ အ​တူ​လိုက္၍၊ ထို​သူ၌​အ​ျပစ္​ရွိ​လၽွင္ အ​ျပစ္​တင္​ၾက​ေစ​ဟု ေျပာ​ဆို၏။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​၏​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​သည္​ငါ​ႏွင့္​အ​တူ လိုက္​၍ ေပါ​လု​၌​အ​ျပစ္​တစ္​စုံ​တစ္​ရာ​ရွိ​လၽွင္ စြပ္​စြဲ​ခ်က္​မ်ား​ကို​ငါ့​ထံ​တင္​ျပ​ၾက​ပါ​ေစ'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
“ထို့ကြောင့် သင်​တို့​တွင် ဩဇာ​ရှိ​သော​သူ​တို့​သည် ငါ​နှင့်အတူ​လိုက်​ခဲ့​၍ ထို​လူ​၌ အပြစ်​တစ်စုံတစ်ရာ​ရှိ​လျှင် သူ့​ကို စွဲဆို​ကြ​ပါစေ”​ဟု ပြောဆို​လေ​၏။
Burmese MSBZ
“ထို႔ေၾကာင့္ သင္​တို႔​တြင္ ဩဇာ​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ငါ​ႏွင့္အတူ​လိုက္​ခဲ့​၍ ထို​လူ​၌ အျပစ္​တစ္စုံတစ္ရာ​ရွိ​လွ်င္ သူ႔​ကို စြဲဆို​ၾက​ပါေစ”​ဟု ေျပာဆို​ေလ​၏။