Acts 26:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အဂြိပ္ပမင်းကြီးက ``သင်လျှောက်ထားနိုင် သည်'' ဟုပေါလုအားဆိုသော် ပေါလုသည် လက်ကိုဆန့်၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါအဂြိပ္ပမင်းက၊ သင်သည်ကိုယ်အဘို့ အလိုငှါ ပြောရသော အခွင့်ရှိသည်ဟု ပေါလုအားဆိုလျှင်၊ ပေါလုသည် လက်ကိုဆန့်၍ အပြစ်ဖြေရာစကားကို ဤသို့ပြော၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ပေါ လု အား အ ဂ ရိ ပ္ပ မင်း က သင် သည် ကိုယ့် အ ဖို့ ပြော ဆို ခွင့် ရှိ သည် ဟု ဆို သော် ပေါ လု သည် လက် မြှောက် လျက် ထု ချေ သည် မှာ၊
Burmese 2021
ထိုအခါ အဂြိပ္ပမင်းက၊ သင်သည်ကိုယ်အဖို့အလိုငှာ ပြောရသောအခွင့်ရှိသည်ဟု ပေါလုအားဆိုလျှင်၊ ပေါလုသည် လက်ကိုဆန့်၍ အပြစ်ဖြေရာစကားကို ဤသို့ပြော၏။-
Burmese JBZV
ထိုအခါ အၿဂိပၸမင္းက၊ သင္သည္ကိုယ္အဖို႔အလိုငွာ ေျပာရေသာအခြင့္ရွိသည္ဟု ေပါလုအားဆိုလၽွင္၊ ေပါလုသည္ လက္ကိုဆန္႔၍ အျပစ္ေျဖရာစကားကို ဤသို႔ေျပာ၏။-
Burmese MCLZV
အၿဂိပၸမင္းႀကီးက ``သင္ေလၽွာက္ထားနိုင္ သည္'' ဟုေပါလုအားဆိုေသာ္ ေပါလုသည္ လက္ကိုဆန႔္၍၊-
Burmese MSBU
ထိုအခါ အဂြိပ္ပမင်းကြီးသည် ပေါလုအား “သင့်အကြောင်းကို သင်ကိုယ်တိုင်ပြောဆိုနိုင်ပြီ”ဟု အမိန့်ရှိသဖြင့် ပေါလုသည် လက်ကိုဆန့်၍
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အၿဂိပၸမင္းႀကီးသည္ ေပါလုအား “သင့္အေၾကာင္းကို သင္ကိုယ္တိုင္ေျပာဆိုႏိုင္ၿပီ”ဟု အမိန႔္ရွိသျဖင့္ ေပါလုသည္ လက္ကိုဆန႔္၍